Lexeme: тумасаш (view)

ID: 1120611

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Пирым керек-мыняр пукшо, садак чодыраш ончен урмыжеш!» – кумшо оралге йӱкшӧ дене тумаса.
  • Ончычсым шарналтен, тумасаш сӧрал мо? Лучо сӧрасыза.
  • Тӱжвалне поран тумаса, шӱшка.
  • У указ йӱаш, тумасаш йӧратыше-влаклан пеш пеҥгыде.

Stems:

  • 0 - тумас (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
719807 (mhr) тумасаш (eng) quarrel Translation
719808 (mhr) тумасаш (eng) have a row Translation
719809 (mhr) тумасаш (eng) make a row Translation
719810 (mhr) тумасаш (eng) brawl Translation
719811 (mhr) тумасаш (eng) {figuratively}rage Translation
719812 (mhr) тумасаш (rus) ссориться Translation
  • (59681-mhr) «Пирым керек-мыняр пукшо, садак чодыраш ончен урмыжеш!» – кумшо оралге йӱкшӧ дене тумаса.
  • (59682-rus) «Волка сколько ни корми, всё равно воет, глядя в лес!» – ругается третий охрипшим голосом.
719813 (mhr) тумасаш (rus) ругаться Translation
  • (59683-mhr) Ончычсым шарналтен, тумасаш сӧрал мо? Лучо сӧрасыза.
  • (59684-rus) Годится ли ссориться, поминая прошлое? Лучше помиритесь.
719814 (mhr) тумасаш (rus) браниться Translation
719815 (mhr) тумасаш (rus) хулиганить Translation
  • (59685-mhr) У указ йӱаш, тумасаш йӧратыше-влаклан пеш пеҥгыде.
  • (59686-rus) Новый указ суров к любителям пьянствовать, хулиганить.
719816 (mhr) тумасаш (rus) скандалить Translation
719817 (mhr) тумасаш (rus) буянить Translation
719818 (mhr) тумасаш (rus) бушевать, буйствовать; проявлять свою силу Translation
  • (59687-mhr) Тӱжвалне поран тумаса, шӱшка.
  • (59688-rus) На улице буран бушует, свистит.