Lexeme: тоштемаш (view)

ID: 1120551

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Ӱдыр чодыра маскаланат марлан кая» манмаш ынде тоштемын.
  • Сурт-пече тоштемын, чылажат шӧрын каен.
  • Фото кокла гыч шукыжо саргаен, тоштемын, южо вере еҥ чурий палат кодын огыл.
  • Чыла уат тоштемеш.

Stems:

  • 0 - тоштем (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413049 (mhr) тоштемаш (mrj) тоштемӓш Translation
719268 (mhr) тоштемаш (eng) become old Translation
719269 (mhr) тоштемаш (eng) become dilapidated Translation
719270 (mhr) тоштемаш (eng) become obsolete Translation
719271 (mhr) тоштемаш (eng) grow out of date Translation
719272 (mhr) тоштемаш (eng) become out of date Translation
719273 (mhr) тоштемаш (eng) get out of date Translation
719274 (mhr) тоштемаш (eng) become stale Translation
719275 (mhr) тоштемаш (eng) dry out (bread) Translation
719276 (mhr) тоштемаш (rus) стареть Translation
  • (59481-mhr) Сурт-пече тоштемын, чылажат шӧрын каен.
  • (59482-rus) Усадьба обветшала, всё покосилось.
  • (59485-mhr) Чыла уат тоштемеш.
  • (59486-rus) Всё новое устаревает.
719277 (mhr) тоштемаш (rus) ветшать Translation
  • (59483-mhr) Фото кокла гыч шукыжо саргаен, тоштемын, южо вере еҥ чурий палат кодын огыл.
  • (59484-rus) Среди фотографий многие пожелтели, стали старыми, кое-где даже лица не распознать ( от лица не осталось пятна).
719278 (mhr) тоштемаш (rus) обветшать Translation
719279 (mhr) тоштемаш (rus) становиться (стать) ветхим Translation
719280 (mhr) тоштемаш (rus) старым Translation
719281 (mhr) тоштемаш (rus) стариться Translation
  • (59487-mhr) «Ӱдыр чодыра маскаланат марлан кая» манмаш ынде тоштемын.
  • (59488-rus) Выражение, что девушка выйдет замуж и за лесного медведя, теперь устарело.
719282 (mhr) тоштемаш (rus) устаревать Translation
719283 (mhr) тоштемаш (rus) устареть Translation
719284 (mhr) тоштемаш (rus) становиться (стать) устарелым Translation
899903 (mhr) тоштемаш (rus) обветшать; становиться (стать) ветхим, старым Translation
899904 (mhr) тоштемаш (rus) стариться; устаревать Translation
  • (91263-mhr) «Ӱдыр чодыра маскаланат марлан кая» манмаш ынде тоштемын.
  • (91264-rus) Выражение, что девушка выйдет замуж и за лесного медведя, теперь устарело.
899905 (mhr) тоштемаш (rus) устареть; становиться (стать) устарелым Translation