Lexeme: темаш (view)

ID: 1120392

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Залыш калык шыҥ-шыҥ темын ыле.
  • Мӱшкыр темын, шинча веле темын огыл.
  • Пареҥге шолдыра, вич-куд пареҥгым пыштемат, ведра темеш веле.
  • Пошкудо-влак пӧрт тич темыныт.
  • Пӧртышкӧ шикш теме.
  • Штат пелыжлан веле темын.
  • – Мо пеш вашке темыч?

Stems:

  • 0 - тем (V_am)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413027 (mhr) темаш (mrj) темӓш Translation
717554 (mhr) темаш (eng) fill up Translation
717555 (mhr) темаш (eng) fill Translation
717556 (mhr) темаш (eng) eat one's fill Translation
717557 (mhr) темаш (eng) become full Translation
717558 (mhr) темаш (eng) have one's hunger satisfied and one's thirst quenched Translation
717559 (mhr) темаш (eng) become crowded Translation
717560 (mhr) темаш (eng) be covered (whole surface of something) Translation
717561 (mhr) темаш (eng) rise (body of water) Translation
717562 (mhr) темаш (eng) {intransitive}gather Translation
717563 (mhr) темаш (eng) accumulate Translation
717564 (mhr) темаш (eng) pass (age, time) Translation
717565 (mhr) темаш (eng) be satisfied Translation
717566 (mhr) темаш (eng) be executed Translation
717567 (mhr) темаш (eng) be carried out (e.g., plans, regulations) Translation
717568 (mhr) темаш (eng) {in a converb construction}(used to mark activities carried out up to a limit, paired with transitive and intransitive verbs, sometimes indicates a large number of participants in an activity) Translation
717569 (mhr) темаш (fin) täyttyä Translation
717570 (mhr) темаш (rus) наедаться Translation
  • (58737-mhr) Мӱшкыр темын, шинча веле темын огыл.
  • (58738-rus) Желудок ( живот) насытился, лишь глаза ещё не насытились.
717571 (mhr) темаш (rus) наесться Translation
  • (58739-mhr) – Мо пеш вашке темыч?
  • (58740-rus) – Что ты так быстро наелся?
717572 (mhr) темаш (rus) напиваться Translation
717573 (mhr) темаш (rus) напиться Translation
717574 (mhr) темаш (rus) насыщаться Translation
717575 (mhr) темаш (rus) насытиться (едой) Translation
717576 (mhr) темаш (rus) наполняться Translation
  • (58741-mhr) Пареҥге шолдыра, вич-куд пареҥгым пыштемат, ведра темеш веле.
  • (58742-rus) Картофель крупный, положу пять-шесть штук, ведро уже наполняется.
717577 (mhr) темаш (rus) наполниться Translation
  • (58743-mhr) Штат пелыжлан веле темын.
  • (58744-rus) Штат заполнен только наполовину.
717578 (mhr) темаш (rus) заполняться Translation
717579 (mhr) темаш (rus) заполниться Translation
717580 (mhr) темаш (rus) набиваться (набиться) Translation
  • (58747-mhr) Залыш калык шыҥ-шыҥ темын ыле.
  • (58748-rus) Народу в зал набилось битком.
717581 (mhr) темаш (rus) заполнять (заполнить) собой Translation
  • (58745-mhr) Пошкудо-влак пӧрт тич темыныт.
  • (58746-rus) Соседи заполнили избу.
899713 (mhr) темаш (rus) наесться; напиваться Translation
  • (91055-mhr) – Мо пеш вашке темыч?
  • (91056-rus) – Что ты так быстро наелся?
899714 (mhr) темаш (rus) напиться; насыщаться Translation
899715 (mhr) темаш (rus) наполниться; заполняться Translation
  • (91057-mhr) Штат пелыжлан веле темын.
  • (91058-rus) Штат заполнен только наполовину.
899716 (mhr) темаш (rus) заполниться; набиваться (набиться) Translation
899717 (mhr) темаш (rus) заполнять (заполнить) собой, набиваться (набиться) Translation
  • (91059-mhr) Пошкудо-влак пӧрт тич темыныт.
  • (91060-rus) Соседи заполнили избу.