Lexeme: тазылгаш (view)

ID: 1120252

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Йӱран шыже кечын корно моткоч тазылга – тудым ала-мо семын шудал пытарет.
  • Но мланде вашке нӧрен шуат, йолгорно тазылгыш.

Stems:

  • 0 - тазылг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413007 (mhr) тазылгаш (mrj) тӓзӹльгӓш Translation
716295 (mhr) тазылгаш (eng) become slimy Translation
716296 (mhr) тазылгаш (eng) become slippery Translation
716297 (mhr) тазылгаш (eng) become viscous Translation
716298 (mhr) тазылгаш (fin) tulla limaiseksi/liukkaaksi Translation
716299 (mhr) тазылгаш (rus) ослизнуть Translation
  • (58325-mhr) Но мланде вашке нӧрен шуат, йолгорно тазылгыш.
  • (58326-rus) Но вскоре земля размокла, тропа стала скользкой.
716300 (mhr) тазылгаш (rus) становиться (стать) скользким Translation
  • (58327-mhr) Йӱран шыже кечын корно моткоч тазылга – тудым ала-мо семын шудал пытарет.
  • (58328-rus) В дождливый осенний день дорога становится очень вязкой – как только её не проклинаешь.
716301 (mhr) тазылгаш (rus) вязким Translation
899555 (mhr) тазылгаш (rus) ослизнуть; становиться (стать) скользким, вязким Translation
  • (90919-mhr) Но мланде вашке нӧрен шуат, йолгорно тазылгыш.
  • (90920-rus) Но вскоре земля размокла, тропа стала скользкой.