Lexeme: сукаш (view)
ID: 1120081
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_em
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Ме нигунамат тушман ончылан сукен шинчын огынал да огына суко!
- Мый палем: тыят кугу лият гын, полкын тистым шупшалат, сукен.
- Тушман ваштареш пырля кредалше йолташ семын мый тудлан (Эчанлан) пагален сукем.
- – Тый молан от суко? – Йолем коршта, пулвуйышто сӱван уло.
Stems:
- 0 - сук (V_em)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
714592 | (mhr) сукаш | (eng) kneel down | Translation |
|
|
|
||
714593 | (mhr) сукаш | (eng) kneel | Translation |
|
|
|
||
714594 | (mhr) сукаш | (eng) {figuratively}bow down to someone | Translation |
|
|
|
||
714595 | (mhr) сукаш | (eng) bow to someone | Translation |
|
|
|
||
714596 | (mhr) сукаш | (eng) {figuratively}submit to somebody | Translation |
|
|
|
||
714597 | (mhr) сукаш | (fin) polvistua | Translation |
|
|
|
||
714598 | (mhr) сукаш | (rus) встать | Translation |
|
|
|
||
714599 | (mhr) сукаш | (rus) опуститься на колени (колено) | Translation |
|
|
|
||
714600 | (mhr) сукаш | (rus) преклоняться | Translation |
|
|
|
||
714601 | (mhr) сукаш | (rus) преклониться | Translation |
|
|
|
||
714602 | (mhr) сукаш | (rus) встать на колени | Translation |
|
|
|
||
714603 | (mhr) сукаш | (rus) подчиняться | Translation |
|
|
|
||
714604 | (mhr) сукаш | (rus) подчиниться | Translation |
|
|
|
||
899368 | (mhr) сукаш | (rus) преклоняться, преклониться | Translation |
|
|
|
||
899369 | (mhr) сукаш | (rus) встать на колени; подчиняться, подчиниться | Translation |
|
|
|