Lexeme: солкалаш (view)

ID: 1119983

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Волгенче йылт-йолт солкала. Мландым сургыктен, кӱдырчӧ мӱгыра.
  • Йӱдвел поран тугак туманла, пудыраныше шӱм-чонан рвезын чурийжым йӱштӧ урвалтыж дене солкала.
  • Кидем дене солкалем, иктаж-мом гынат руалтен кучаш тӧчем, но нимат ок верешт.
  • Ме шудым йӧршынак огына ӱдӧ. Аҥа йыраҥыште да монь солкален коштына.
  • Тек мардеж, куатшым луктын, шӱргым, нерым солкала.
  • Тутыш волгенче солкала, ик вере кӱдырчӧ рашкалтен колта, мӱгырымыжӧ шергылт ок пыте, вес вере кӱдыртен колта.
  • Шудо жапыште Эрэҥер марий-влак варкынен илышт: кушто аҥа вуйым, кушто корем пундашым солкален, кок-кум воз гыч шудым ыштышт.
  • Шужымаш пурен тунамже шочмо суртыш, тӱрлӧ черже марий-влакым солкален.
  • Яраимнешке-влак, лупш да шашке дене солкален, пасу мучко кудалыштыт.

Stems:

  • 0 - солкал (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412960 (mhr) солкалаш (mrj) салыкалаш Translation
714023 (mhr) солкалаш (eng) wave Translation
714024 (mhr) солкалаш (eng) swing Translation
714025 (mhr) солкалаш (eng) sweep away chaff Translation
714026 (mhr) солкалаш (eng) {figuratively}lash Translation
714027 (mhr) солкалаш (eng) lash against (e.g., rain, wind, snow) Translation
714028 (mhr) солкалаш (eng) {figuratively}flash (lightning) Translation
714029 (mhr) солкалаш (eng) {figuratively}steal Translation
714030 (mhr) солкалаш (eng) snatch Translation
714031 (mhr) солкалаш (eng) mow Translation
714032 (mhr) солкалаш (eng) {figuratively}mow down Translation
714033 (mhr) солкалаш (eng) kill Translation
714034 (mhr) солкалаш (fin) huitoa Translation
714035 (mhr) солкалаш (fin) elehtiä Translation
714036 (mhr) солкалаш (fin) räpytellä Translation
714037 (mhr) солкалаш (fin) niitellä Translation
714038 (mhr) солкалаш (fin) napata Translation
714039 (mhr) солкалаш (rus) махать Translation
  • (57503-mhr) Яраимнешке-влак, лупш да шашке дене солкален, пасу мучко кудалыштыт.
  • (57504-rus) Всадники, размахивая нагайками и шашками, скачут по всему полю.
714040 (mhr) солкалаш (rus) размахивать Translation
  • (57505-mhr) Кидем дене солкалем, иктаж-мом гынат руалтен кучаш тӧчем, но нимат ок верешт.
  • (57506-rus) Размахиваю руками, пытаюсь ухватиться за что-нибудь, но ничего не попадается.
714041 (mhr) солкалаш (rus) мести Translation
714042 (mhr) солкалаш (rus) сметать метлой мусор с зерна Translation
714043 (mhr) солкалаш (rus) стегать Translation
  • (57507-mhr) Тек мардеж, куатшым луктын, шӱргым, нерым солкала.
  • (57508-rus) Пусть ветер, выказывая свою силу, стегает лицо, нос.
714044 (mhr) солкалаш (rus) сильно Translation
  • (57509-mhr) Йӱдвел поран тугак туманла, пудыраныше шӱм-чонан рвезын чурийжым йӱштӧ урвалтыж дене солкала.
  • (57510-rus) Вьюга с севера всё так же бушует, хлещет своим студёным подолом разгорячённое лицо юноши.
714045 (mhr) солкалаш (rus) с разлёту ударять Translation
714046 (mhr) солкалаш (rus) хлестать (о дожде, снеге, ветре) Translation
714047 (mhr) солкалаш (rus) хлестать Translation
714048 (mhr) солкалаш (rus) ударять резко, порывисто Translation
714049 (mhr) солкалаш (rus) блистать Translation
  • (57511-mhr) Тутыш волгенче солкала, ик вере кӱдырчӧ рашкалтен колта, мӱгырымыжӧ шергылт ок пыте, вес вере кӱдыртен колта.
  • (57512-rus) Беспрерывно молнии блистают, в одном месте ударит гром, его раскаты не успеют стихнуть – загремит в другом месте.
714050 (mhr) солкалаш (rus) сверкать (о молнии) Translation
  • (57513-mhr) Волгенче йылт-йолт солкала. Мландым сургыктен, кӱдырчӧ мӱгыра.
  • (57514-rus) Молнии сверкают. Сотрясая землю, гремит гром.
714051 (mhr) солкалаш (rus) красть Translation
714052 (mhr) солкалаш (rus) воровать Translation
714053 (mhr) солкалаш (rus) хватать чужое Translation
714054 (mhr) солкалаш (rus) косить Translation
  • (57515-mhr) Шудо жапыште Эрэҥер марий-влак варкынен илышт: кушто аҥа вуйым, кушто корем пундашым солкален, кок-кум воз гыч шудым ыштышт.
  • (57516-rus) Во время сенокоса Эренерские мужики жили очень напряжённо: скашивая траву то по краям поля, то на дне оврага, заготовили по два-три воза сена.
  • (57519-mhr) Шужымаш пурен тунамже шочмо суртыш, тӱрлӧ черже марий-влакым солкален.
  • (57520-rus) Голод вошёл тогда в родной дом, разные болезни косили марийцев.
714055 (mhr) солкалаш (rus) скашивать Translation
  • (57517-mhr) Ме шудым йӧршынак огына ӱдӧ. Аҥа йыраҥыште да монь солкален коштына.
  • (57518-rus) Мы травы совсем не сеем. Ходим и косим на межах полей или ещё где-нибудь.
714056 (mhr) солкалаш (rus) убивать Translation
714057 (mhr) солкалаш (rus) лишать жизни Translation
899326 (mhr) солкалаш (rus) стегать; сильно, с разлёту ударять, хлестать (о дожде, снеге, ветре); хлестать, ударять резко, порывисто Translation
  • (90679-mhr) Тек мардеж, куатшым луктын, шӱргым, нерым солкала.
  • (90680-rus) Пусть ветер, выказывая свою силу, стегает лицо, нос.