Lexeme: сийлаш (view)

ID: 1119924

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Башкир сийла изажла рушым, татар марийла тавалта.
  • Мыйын озам, чодыра орол Самсон кугыза, поче-поче темкален, чай дене сийла.

Stems:

  • 0 - сийл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
713645 (mhr) сийлаш (eng) treat (to food and drink) Translation
713646 (mhr) сийлаш (eng) entertain Translation
713647 (mhr) сийлаш (fin) kestitä Translation
713648 (mhr) сийлаш (rus) угощать Translation
  • (57331-mhr) Башкир сийла изажла рушым, татар марийла тавалта.
  • (57332-rus) Башкир угощает русского, как родного брата, татарин пляшет, как мариец.
713649 (mhr) сийлаш (rus) угостить Translation
  • (57333-mhr) Мыйын озам, чодыра орол Самсон кугыза, поче-поче темкален, чай дене сийла.
  • (57334-rus) Мой хозяин, лесной сторож старик Самсон, угощает чаем, наливая вновь и вновь.
713650 (mhr) сийлаш (rus) потчевать Translation
713651 (mhr) сийлаш (rus) попотчевать Translation
899301 (mhr) сийлаш (rus) угостить , потчевать, попотчевать Translation
  • (90635-mhr) Мыйын озам, чодыра орол Самсон кугыза, поче-поче темкален, чай дене сийла.
  • (90636-rus) Мой хозяин, лесной сторож старик Самсон, угощает чаем, наливая вновь и вновь.