Lexeme: сакалташ (view)

ID: 1119824

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вера ден Елисейын тӱрвышт сакалте.
  • Икмыняр минут гыч тудынат вуйжо сакалте.
  • Шокшо палашлан лӱмын градусник сакалтеш.

Stems:

  • 0 - сакалт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412918 (mhr) сакалташ (mrj) сӓкӓлтӓш Translation
712896 (mhr) сакалташ (eng) be suspended Translation
712897 (mhr) сакалташ (eng) hang Translation
712898 (mhr) сакалташ (eng) hang oneself Translation
712899 (mhr) сакалташ (rus) повисать Translation
  • (57071-mhr) Шокшо палашлан лӱмын градусник сакалтеш.
  • (57072-rus) Для определения температуры специально вешается градусник.
712900 (mhr) сакалташ (rus) повиснуть Translation
  • (57073-mhr) Икмыняр минут гыч тудынат вуйжо сакалте.
  • (57074-rus) Через несколько минут и у него повисла голова.
712901 (mhr) сакалташ (rus) обвисать Translation
  • (57075-mhr) Вера ден Елисейын тӱрвышт сакалте.
  • (57076-rus) У Веры и Елисея обвисли губы.
712902 (mhr) сакалташ (rus) обвиснуть Translation
712903 (mhr) сакалташ (rus) свисать Translation
712904 (mhr) сакалташ (rus) свиснуть Translation
712905 (mhr) сакалташ (rus) быть повешенным Translation
712906 (mhr) сакалташ (rus) подвешенным Translation
712907 (mhr) сакалташ (rus) вешаться Translation
712908 (mhr) сакалташ (rus) повеситься Translation
712909 (mhr) сакалташ (rus) давиться Translation
712910 (mhr) сакалташ (rus) удавиться Translation
712911 (mhr) сакалташ (rus) лишить себя жизни повесившись Translation
899206 (mhr) сакалташ (rus) повисать, повиснуть; обвисать, обвиснуть; свисать, свиснуть; быть повешенным, подвешенным Translation
  • (90557-mhr) Шокшо палашлан лӱмын градусник сакалтеш.
  • (90558-rus) Для определения температуры специально вешается градусник.