Lexeme: саварлаш (view)

ID: 1119777

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Коло вич гектар садым тений оҥа дене саварленна.
  • Кузе ме, йыдалйола коштшо-влак, шкем вурс дене кертна саварлен.

Stems:

  • 0 - саварл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
712323 (mhr) саварлаш (eng) fence Translation
712324 (mhr) саварлаш (eng) fence in Translation
712325 (mhr) саварлаш (eng) enclose Translation
712326 (mhr) саварлаш (eng) {figuratively}guard Translation
712327 (mhr) саварлаш (eng) protect Translation
712328 (mhr) саварлаш (eng) defend Translation
712329 (mhr) саварлаш (fin) aidata Translation
712330 (mhr) саварлаш (rus) городить Translation
  • (56811-mhr) Коло вич гектар садым тений оҥа дене саварленна.
  • (56812-rus) Нынче огородили забором из досок двадцать пять гектаров садов.
712331 (mhr) саварлаш (rus) огораживать Translation
712332 (mhr) саварлаш (rus) огородить Translation
712333 (mhr) саварлаш (rus) загораживать Translation
712334 (mhr) саварлаш (rus) загородить Translation
712335 (mhr) саварлаш (rus) отгораживать Translation
712336 (mhr) саварлаш (rus) отгородить Translation
712337 (mhr) саварлаш (rus) обносить (обнести) забором Translation
712338 (mhr) саварлаш (rus) ограждать Translation
  • (56813-mhr) Кузе ме, йыдалйола коштшо-влак, шкем вурс дене кертна саварлен.
  • (56814-rus) Как мы, обутые в лапти, смогли оградить себя сталью.
712339 (mhr) саварлаш (rus) оградить Translation
712340 (mhr) саварлаш (rus) защитить себя Translation
899140 (mhr) саварлаш (rus) огородить; загораживать Translation
899141 (mhr) саварлаш (rus) загородить; отгораживать Translation
899142 (mhr) саварлаш (rus) отгородить; обносить (обнести) забором Translation
899143 (mhr) саварлаш (rus) ограждать, оградить; защитить себя Translation
  • (90481-mhr) Кузе ме, йыдалйола коштшо-влак, шкем вурс дене кертна саварлен.
  • (90482-rus) Как мы, обутые в лапти, смогли оградить себя сталью.