Lexeme: рашемаш (view)

ID: 1119544

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Муро йӱк рашемеш, эре тембаке да тембаке лишемеш.
  • Эрлашыжым колхозыш райком секретарь тольо да чыла рашеме.
  • Ӱчашымашлан мучаш лиеш, чыла рашемеш.

Stems:

  • 0 - рашем (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
711038 (mhr) рашемаш (eng) become distinct Translation
711039 (mhr) рашемаш (eng) {intransitive}clear up Translation
711040 (mhr) рашемаш (eng) become clear Translation
711041 (mhr) рашемаш (eng) turn out Translation
711042 (mhr) рашемаш (eng) become understandable Translation
711043 (mhr) рашемаш (rus) становиться (стать) отчётливым Translation
  • (56293-mhr) Муро йӱк рашемеш, эре тембаке да тембаке лишемеш.
  • (56294-rus) Звуки песни становятся отчётливыми, приближаются всё ближе и ближе.
711044 (mhr) рашемаш (rus) проясняться Translation
  • (56295-mhr) Эрлашыжым колхозыш райком секретарь тольо да чыла рашеме.
  • (56296-rus) На следующий день в колхоз приехал секретарь райкома и всё прояснилось.
711045 (mhr) рашемаш (rus) проясниться Translation
  • (56297-mhr) Ӱчашымашлан мучаш лиеш, чыла рашемеш.
  • (56298-rus) Спору приходит конец, всё становится ясным.
711046 (mhr) рашемаш (rus) становиться (стать) ясным Translation
711047 (mhr) рашемаш (rus) понятным Translation
899015 (mhr) рашемаш (rus) проясниться; становиться (стать) ясным, понятным Translation
  • (90345-mhr) Ӱчашымашлан мучаш лиеш, чыла рашемеш.
  • (90346-rus) Спору приходит конец, всё становится ясным.