Lexeme: пӱтырнаш (view)

ID: 1119467

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Велосипед ораваш лавыра пӱтырна, щиток йымак пура, чаракла.
  • Да ужым тыйым, теҥыз патырна. Чыла капем тул дене пӱтырна.
  • Йолеш ночко рок пӱтырна, каяш неле.
  • Кошкаш тӱҥалше кужу шудо йолеш пӱтырна да ошкылаш мешая.
  • Олмешышт (тумо-влак олмеш) шӱшкен пӱтырнаш тӱҥалеш озыркан мардеж веле, кодеш тулыкеш тиде вер, пустаҥеш.
  • Омарта рож гыч мӱкш-влак, жыж-жыж-ж шоктен, шолын лектыт, – пушеҥге укшеш пӱтырнат.
  • Пужаралт лекше кӱртньӧ шӱк, спираль семын пӱтырнен, станок йымак йога.
  • Терыште, лӧза пунан тулуп дене пӱтырнен, йошкар ӧрышан пӧръеҥ шинчен.
  • Тудо (врач) пеш шыман ышта, пуйто, кид тӱкыде, марле шке пӱтырна.
  • Тудым (шоҥшым) чодыраште вашлиймеке, ужат: сырен чушла, мундырала пӱтырна.
  • Тумо йыр кугу кишке, кум йыр пӱтырнен, марий ваштареш вуйым веле нӧлтен чужла.
  • Чонеш тунар шуко орлык пӱтырнен, каласенат ом пытаре.
  • Южо кушкыл-шамычын вургышт иктаж-могай эҥертыш йыр пӱтырна.

Stems:

  • 0 - пӱтырн (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412828 (mhr) пӱтырнаш (mrj) пӹтырнӓш Translation
710465 (mhr) пӱтырнаш (eng) curl Translation
710466 (mhr) пӱтырнаш (eng) wind around Translation
710467 (mhr) пӱтырнаш (eng) twine Translation
710468 (mhr) пӱтырнаш (eng) {intransitive}coil up Translation
710469 (mhr) пӱтырнаш (eng) roll up Translation
710470 (mhr) пӱтырнаш (eng) curl up (into a tube, spiral, etc.) Translation
710471 (mhr) пӱтырнаш (eng) {intransitive}curl (hair) Translation
710472 (mhr) пӱтырнаш (eng) wrap oneself up Translation
710473 (mhr) пӱтырнаш (eng) cover oneself Translation
710474 (mhr) пӱтырнаш (eng) catch on Translation
710475 (mhr) пӱтырнаш (eng) get caught on Translation
710476 (mhr) пӱтырнаш (eng) get entangled Translation
710477 (mhr) пӱтырнаш (eng) {intransitive}wind around Translation
710478 (mhr) пӱтырнаш (eng) wrap around Translation
710479 (mhr) пӱтырнаш (eng) stick to, to adhere to; to hover around (e.g., insects) Translation
710480 (mhr) пӱтырнаш (eng) whirl Translation
710481 (mhr) пӱтырнаш (eng) swirl (smoke, dust, wind, etc.) Translation
710482 (mhr) пӱтырнаш (eng) {figuratively}be seized Translation
710483 (mhr) пӱтырнаш (eng) be gripped Translation
710484 (mhr) пӱтырнаш (eng) be overcome (e.g., by a feeling) Translation
710485 (mhr) пӱтырнаш (eng) {figuratively}hang about Translation
710486 (mhr) пӱтырнаш (eng) hover about Translation
710487 (mhr) пӱтырнаш (eng) hover around Translation
710488 (mhr) пӱтырнаш (eng) attach oneself to someone Translation
710489 (mhr) пӱтырнаш (fin) kiertyä Translation
710490 (mhr) пӱтырнаш (fin) kietoutua Translation
710491 (mhr) пӱтырнаш (rus) виться Translation
  • (56107-mhr) Южо кушкыл-шамычын вургышт иктаж-могай эҥертыш йыр пӱтырна.
  • (56108-rus) Стебли некоторых растений вьются вокруг какой-либо опоры.
  • (56111-mhr) Пужаралт лекше кӱртньӧ шӱк, спираль семын пӱтырнен, станок йымак йога.
  • (56112-rus) Железные стружки, свернувшись в виде спиралей, падают под станок.
710492 (mhr) пӱтырнаш (rus) свиваться Translation
  • (56109-mhr) Тумо йыр кугу кишке, кум йыр пӱтырнен, марий ваштареш вуйым веле нӧлтен чужла.
  • (56110-rus) Вокруг дуба три раза обвилась большая змея, приподняв голову, шипит на мужчину.
710493 (mhr) пӱтырнаш (rus) свиться Translation
  • (56113-mhr) Тудым (шоҥшым) чодыраште вашлиймеке, ужат: сырен чушла, мундырала пӱтырна.
  • (56114-rus) Если встретишь ежа в лесу, то видишь: он сердито шипит, сворачивается в клубок.
710494 (mhr) пӱтырнаш (rus) обвиваться Translation
710495 (mhr) пӱтырнаш (rus) обвиться вокруг Translation
710496 (mhr) пӱтырнаш (rus) сворачиваться Translation
710497 (mhr) пӱтырнаш (rus) свернуться Translation
710498 (mhr) пӱтырнаш (rus) скатываться Translation
710499 (mhr) пӱтырнаш (rus) скататься в форме трубки Translation
710500 (mhr) пӱтырнаш (rus) кольца Translation
710501 (mhr) пӱтырнаш (rus) спирали Translation
710502 (mhr) пӱтырнаш (rus) завиваться Translation
710503 (mhr) пӱтырнаш (rus) закручиваться (о волосах) Translation
710504 (mhr) пӱтырнаш (rus) завёртываться Translation
  • (56115-mhr) Терыште, лӧза пунан тулуп дене пӱтырнен, йошкар ӧрышан пӧръеҥ шинчен.
  • (56116-rus) На санях сидел мужчина с рыжими усами, укутавшись лохматым тулупом.
710505 (mhr) пӱтырнаш (rus) завернуться Translation
710506 (mhr) пӱтырнаш (rus) закутываться Translation
710507 (mhr) пӱтырнаш (rus) закутаться Translation
710508 (mhr) пӱтырнаш (rus) укутываться Translation
710509 (mhr) пӱтырнаш (rus) укутаться Translation
710510 (mhr) пӱтырнаш (rus) цепляться Translation
  • (56117-mhr) Кошкаш тӱҥалше кужу шудо йолеш пӱтырна да ошкылаш мешая.
  • (56118-rus) Засыхающая высокая трава цепляется за ноги и мешает идти.
710511 (mhr) пӱтырнаш (rus) зацепляться (обвиваясь, оплетая) Translation
710512 (mhr) пӱтырнаш (rus) наматываться Translation
  • (56119-mhr) Тудо (врач) пеш шыман ышта, пуйто, кид тӱкыде, марле шке пӱтырна.
  • (56120-rus) Врач делает очень осторожно, как будто марля обматывается сама по себе, без прикосновения рук.
710513 (mhr) пӱтырнаш (rus) намотаться Translation
710514 (mhr) пӱтырнаш (rus) обматываться Translation
710515 (mhr) пӱтырнаш (rus) обмотаться Translation
710516 (mhr) пӱтырнаш (rus) заматываться Translation
710517 (mhr) пӱтырнаш (rus) замотаться вокруг Translation
710518 (mhr) пӱтырнаш (rus) прилепляться Translation
  • (56121-mhr) Велосипед ораваш лавыра пӱтырна, щиток йымак пура, чаракла.
  • (56122-rus) К колёсам велосипеда пристаёт грязь, попадает под щиток, тормозит.
710519 (mhr) пӱтырнаш (rus) прилепиться Translation
  • (56123-mhr) Йолеш ночко рок пӱтырна, каяш неле.
  • (56124-rus) К ногам прилипает сырая земля, трудно идти.
710520 (mhr) пӱтырнаш (rus) прилипать Translation
710521 (mhr) пӱтырнаш (rus) прилипнуть Translation
710522 (mhr) пӱтырнаш (rus) приставать Translation
  • (56125-mhr) Омарта рож гыч мӱкш-влак, жыж-жыж-ж шоктен, шолын лектыт, – пушеҥге укшеш пӱтырнат.
  • (56126-rus) Из летка, жужжа, кучами вылетают пчёлы, пристают к ветке дерева.
710523 (mhr) пӱтырнаш (rus) пристать (о липком, вязком) Translation
710524 (mhr) пӱтырнаш (rus) пристать Translation
710525 (mhr) пӱтырнаш (rus) садиться во множестве, клубком (о насекомых, рое пчёл) Translation
710526 (mhr) пӱтырнаш (rus) клубиться Translation
710527 (mhr) пӱтырнаш (rus) распространяться Translation
710528 (mhr) пӱтырнаш (rus) подниматься Translation
710529 (mhr) пӱтырнаш (rus) извиваясь Translation
710530 (mhr) пӱтырнаш (rus) кольцами Translation
710531 (mhr) пӱтырнаш (rus) спиралью Translation
710532 (mhr) пӱтырнаш (rus) клубами и т.д. Translation
710533 (mhr) пӱтырнаш (rus) волнами Translation
710534 (mhr) пӱтырнаш (rus) переливами (о песне) Translation
710535 (mhr) пӱтырнаш (rus) 10. вихриться Translation
  • (56127-mhr) Олмешышт (тумо-влак олмеш) шӱшкен пӱтырнаш тӱҥалеш озыркан мардеж веле, кодеш тулыкеш тиде вер, пустаҥеш.
  • (56128-rus) На месте этих дубов будет кружиться со свистом свирепый ветер, осиротеет это место, опустеет.
710536 (mhr) пӱтырнаш (rus) крутиться Translation
710537 (mhr) пӱтырнаш (rus) кружиться (о ветре;, вихре) Translation
710538 (mhr) пӱтырнаш (rus) 11. быть охваченным, окутанным Translation
  • (56129-mhr) Чонеш тунар шуко орлык пӱтырнен, каласенат ом пытаре.
  • (56130-rus) У меня в сердце столько много горя накопилось ( навилось), что и не выскажешь.
898964 (mhr) пӱтырнаш (rus) свиться; обвиваться Translation
898965 (mhr) пӱтырнаш (rus) свиться; сворачиваться Translation
  • (90299-mhr) Тудым (шоҥшым) чодыраште вашлиймеке, ужат: сырен чушла, мундырала пӱтырна.
  • (90300-rus) Если встретишь ежа в лесу, то видишь: он сердито шипит, сворачивается в клубок.
898966 (mhr) пӱтырнаш (rus) свернуться; скатываться Translation
898967 (mhr) пӱтырнаш (rus) завернуться; закутываться Translation
898968 (mhr) пӱтырнаш (rus) намотаться; обматываться Translation
898969 (mhr) пӱтырнаш (rus) обмотаться; заматываться Translation
898970 (mhr) пӱтырнаш (rus) прилепиться; прилипать Translation
  • (90301-mhr) Йолеш ночко рок пӱтырна, каяш неле.
  • (90302-rus) К ногам прилипает сырая земля, трудно идти.
898971 (mhr) пӱтырнаш (rus) прилипнуть; приставать Translation
898972 (mhr) пӱтырнаш (rus) пристать ; садиться во множестве, клубком (о насекомых, рое пчёл) Translation
898973 (mhr) пӱтырнаш (rus) виться, клубиться; распространяться, подниматься, извиваясь, кольцами, спиралью, клубами , волнами, переливами (о песне) Translation
898974 (mhr) пӱтырнаш (rus) кружиться (о ветре; вихре) Translation