Lexeme: пӱжалтараш (view)

ID: 1119417

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ночко тувыр могыр пелен пижеш, утларак веле пӱжалтара.
  • Сандене июнь пужалт-пужалт тырша, молымат пӱжалтара.
  • Эҥыжвондо лышташ дене шолтымо чай могырым пӱжалтара.

Stems:

  • 0 - пӱжалтар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
709489 (mhr) пӱжалтараш (eng) {also figuratively}make somebody sweat Translation
709490 (mhr) пӱжалтараш (eng) make somebody perspire Translation
709491 (mhr) пӱжалтараш (fin) hiottaa Translation
709492 (mhr) пӱжалтараш (rus) вгонять Translation
  • (55747-mhr) Эҥыжвондо лышташ дене шолтымо чай могырым пӱжалтара.
  • (55748-rus) Чай, заваренный из листьев малины, вгоняет всё тело в пот.
  • (55751-mhr) Сандене июнь пужалт-пужалт тырша, молымат пӱжалтара.
  • (55752-rus) Поэтому июнь старается в поте лица и других вгоняет в пот.
709493 (mhr) пӱжалтараш (rus) вогнать в пот Translation
  • (55749-mhr) Ночко тувыр могыр пелен пижеш, утларак веле пӱжалтара.
  • (55750-rus) Мокрая рубашка прилипает к телу, и всё больше потеешь.
709494 (mhr) пӱжалтараш (rus) заставлять Translation
709495 (mhr) пӱжалтараш (rus) заставить потеть Translation
709496 (mhr) пӱжалтараш (rus) заставить много и напряжённо трудиться Translation
898862 (mhr) пӱжалтараш (rus) вогнать в пот; заставлять Translation
  • (90215-mhr) Ночко тувыр могыр пелен пижеш, утларак веле пӱжалтара.
  • (90216-rus) Мокрая рубашка прилипает к телу, и всё больше потеешь.
898863 (mhr) пӱжалтараш (rus) вгонять, вогнать в пот; заставлять, заставить много и напряжённо трудиться Translation
  • (90217-mhr) Сандене июнь пужалт-пужалт тырша, молымат пӱжалтара.
  • (90218-rus) Поэтому июнь старается в поте лица и других вгоняет в пот.