Lexeme: пышташ (view)
ID: 1119354
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_em
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Альбина косынкыжым вачышкыже пыштыш.
- Вара, пылышыжым оҥа воктен пыштен, колышташ тӱҥале.
- Вачышкет мый кидемым пыштем, кидышкет мый кидемым налат.
- Жаров, яшлык гыч папкым луктын, ӱстембаке пыштыш.
- Изи карем гоч ала-кӧ пашмам пыштен.
- Копыловын йолышкыжо гипсым пыштышна.
- Куд кече (серыш) тушко кая, арня тушеч толеш. Чылаже латкум кече. Эше ик кечым серыш возаш пыштем. Лач кок арня лектеш.
- Омсам петырышым, тӱкым пыштышым.
- Осып вате, кузе вуйжым пышта, туге нерйӱкын малаш тӱҥалеш гынат, вашке помыжалташ тунемше.
- Тудо шем шовырым чиен, вуешыже куштылго лудо шальым пыштен.
- Тунам С.Г. Чавайнын памятникшылан негызым пыштеныт.
- Тушко (янда атыш) вӱдым пыштат да колым колтат.
- Тӱсшым ончымаште Свистуновлан кудло ийым пеш сайын пышташ лиеш.
- Урманов телефон трупкам пыштыш.
- Чал ӱдырамаш кружкашке вӱдым темыш, вара ик совла содым пыштыш да чытырыше кидше дене лугыш.
- Чачий вӱдым оптале, шинчалым пыштыш, кӧршӧкым комакашке шындыш.
- Эрай апшатын пуымо брошюрым кӧргӧ кӱсенышкыже пыштыш.
- Ӱдыр чылт аваж гаяк сӱмсыр: мом шонен пыштен гын, кеч шокшо салмаш шынде – садак ок чакне.
- Ӱдырамаш шӱргӧ мушмо атыш йӱштӧ вӱдым конден пыштенат, апшатын мушмыжым ончен шога.
- – Йозакетым пыштышыч? – ойла марийже. – Вет кокырымат пыштен отыл.
- – Кузыкым конденат гын, мый олным пыштенам, – манеш Опой.
- – Кушан тыйым пышташ ала? Сай вакшыжат уке.
- – Лӱдыктышычат, – манеш оза, чылдырым пышта.
- – Тиде еҥым кызытак койкышко пыштыза, – доктор ӱлнӧ кийыше Сакарым ончыктыш.
Stems:
- 0 - пышт (V_em)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
412798 | (mhr) пышташ | (mrj) пиштӓш | Translation |
|
|
|
||
708868 | (mhr) пышташ | (eng) {also figuratively}put | Translation |
|
|
|
||
708869 | (mhr) пышташ | (eng) place | Translation |
|
|
|
||
708870 | (mhr) пышташ | (eng) lay | Translation |
|
|
|
||
708871 | (mhr) пышташ | (eng) {transitive}pour | Translation |
|
|
|
||
708872 | (mhr) пышташ | (eng) pour in | Translation |
|
|
|
||
708873 | (mhr) пышташ | (eng) pour out | Translation |
|
|
|
||
708874 | (mhr) пышташ | (eng) slip on | Translation |
|
|
|
||
708875 | (mhr) пышташ | (eng) throw on | Translation |
|
|
|
||
708876 | (mhr) пышташ | (eng) put on hastily (clothing) | Translation |
|
|
|
||
708877 | (mhr) пышташ | (eng) add | Translation |
|
|
|
||
708878 | (mhr) пышташ | (eng) put something in someting | Translation |
|
|
|
||
708879 | (mhr) пышташ | (eng) put over | Translation |
|
|
|
||
708880 | (mhr) пышташ | (eng) lay over | Translation |
|
|
|
||
708881 | (mhr) пышташ | (eng) apply | Translation |
|
|
|
||
708882 | (mhr) пышташ | (eng) cover with (e.g., a bandage) | Translation |
|
|
|
||
708883 | (mhr) пышташ | (eng) allocate | Translation |
|
|
|
||
708884 | (mhr) пышташ | (eng) set | Translation |
|
|
|
||
708885 | (mhr) пышташ | (eng) determine (e.g., a price) | Translation |
|
|
|
||
708886 | (mhr) пышташ | (eng) pay | Translation |
|
|
|
||
708887 | (mhr) пышташ | (eng) lay (a foundation) | Translation |
|
|
|
||
708888 | (mhr) пышташ | (eng) close (e.g., a lock, a bolt, a bar) | Translation |
|
|
|
||
708889 | (mhr) пышташ | (eng) {figuratively}give | Translation |
|
|
|
||
708890 | (mhr) пышташ | (eng) need | Translation |
|
|
|
||
708891 | (mhr) пышташ | (eng) take | Translation |
|
|
|
||
708892 | (mhr) пышташ | (eng) allow oneself (e.g., a certain amount of time) | Translation |
|
|
|
||
708893 | (mhr) пышташ | (eng) {figuratively}take for | Translation |
|
|
|
||
708894 | (mhr) пышташ | (eng) mistake for | Translation |
|
|
|
||
708895 | (mhr) пышташ | (eng) {in a converb construction}(denotes finality, paired with transitive verbs) | Translation |
|
|
|
||
708896 | (mhr) пышташ | (fin) panna | Translation |
|
|
|
||
708897 | (mhr) пышташ | (fin) asettaa | Translation |
|
|
|
||
708898 | (mhr) пышташ | (rus) класть | Translation |
|
|
|
||
708899 | (mhr) пышташ | (rus) положить | Translation |
|
|
|
||
708900 | (mhr) пышташ | (rus) помещать (поместить) в лежачем положении | Translation |
|
|
|
||
708901 | (mhr) пышташ | (rus) сунуть | Translation |
|
|
|
||
708902 | (mhr) пышташ | (rus) засунуть | Translation |
|
|
|
||
708903 | (mhr) пышташ | (rus) помещать (поместить) | Translation |
|
|
|
||
708904 | (mhr) пышташ | (rus) располагать (расположить) | Translation |
|
|
|
||
708905 | (mhr) пышташ | (rus) наливать | Translation |
|
|
|
||
708906 | (mhr) пышташ | (rus) налить | Translation |
|
|
|
||
708907 | (mhr) пышташ | (rus) вливать | Translation |
|
|
|
||
708908 | (mhr) пышташ | (rus) влить | Translation |
|
|
|
||
708909 | (mhr) пышташ | (rus) класть (положить) | Translation |
|
|
|
||
708910 | (mhr) пышташ | (rus) укладывать (уложить) спать, отдыхать ; помещать (поместить) в больницу | Translation |
|
|
|
||
708911 | (mhr) пышташ | (rus) набрасывать | Translation |
|
|
|
||
708912 | (mhr) пышташ | (rus) набросить | Translation |
|
|
|
||
708913 | (mhr) пышташ | (rus) накидывать | Translation |
|
|
|
||
708914 | (mhr) пышташ | (rus) накинуть | Translation |
|
|
|
||
708915 | (mhr) пышташ | (rus) наскоро надевать (надеть) | Translation |
|
|
|
||
708916 | (mhr) пышташ | (rus) прибавлять | Translation |
|
|
|
||
708917 | (mhr) пышташ | (rus) прибавить | Translation |
|
|
|
||
708918 | (mhr) пышташ | (rus) добавлять | Translation |
|
|
|
||
708919 | (mhr) пышташ | (rus) добавить | Translation |
|
|
|
||
708920 | (mhr) пышташ | (rus) всыпать | Translation |
|
|
|
||
708921 | (mhr) пышташ | (rus) подмешивать | Translation |
|
|
|
||
708922 | (mhr) пышташ | (rus) подмешать | Translation |
|
|
|
||
708923 | (mhr) пышташ | (rus) накладывать | Translation |
|
|
|
||
708924 | (mhr) пышташ | (rus) наложить | Translation |
|
|
|
||
708925 | (mhr) пышташ | (rus) прикладывать | Translation |
|
|
|
||
708926 | (mhr) пышташ | (rus) приложить | Translation |
|
|
|
||
708927 | (mhr) пышташ | (rus) покрывать (покрыть) сверху слоем | Translation |
|
|
|
||
708928 | (mhr) пышташ | (rus) перекидывать (перекинуть) через | Translation |
|
|
|
||
708929 | (mhr) пышташ | (rus) устраивать (устроить) для перехода через речку, канаву ; наводить (навести) переход | Translation |
|
|
|
||
708930 | (mhr) пышташ | (rus) приближать (приблизить) вплотную | Translation |
|
|
|
||
708931 | (mhr) пышташ | (rus) 10. платить | Translation |
|
|
|
||
708932 | (mhr) пышташ | (rus) уплатить | Translation |
|
|
|
||
708933 | (mhr) пышташ | (rus) вносить | Translation |
|
|
|
||
708934 | (mhr) пышташ | (rus) внести (деньги, плату) | Translation |
|
|
|
||
708935 | (mhr) пышташ | (rus) выделять | Translation |
|
|
|
||
708936 | (mhr) пышташ | (rus) выделить (деньги, средства) | Translation |
|
|
|
||
708937 | (mhr) пышташ | (rus) расходовать | Translation |
|
|
|
||
708938 | (mhr) пышташ | (rus) израсходовать (деньги) | Translation |
|
|
|
||
708939 | (mhr) пышташ | (rus) назначать (назначить) цену | Translation |
|
|
|
||
708940 | (mhr) пышташ | (rus) плату | Translation |
|
|
|
||
708941 | (mhr) пышташ | (rus) определять (определить) цену | Translation |
|
|
|
||
708942 | (mhr) пышташ | (rus) положить цену | Translation |
|
|
|
||
708943 | (mhr) пышташ | (rus) 11. закладывать | Translation |
|
|
|
||
708944 | (mhr) пышташ | (rus) заложить (фундамент, основание) | Translation |
|
|
|
||
708945 | (mhr) пышташ | (rus) основывать (основать) | Translation |
|
|
|
||
708946 | (mhr) пышташ | (rus) заложив фундамент | Translation |
|
|
|
||
708947 | (mhr) пышташ | (rus) начинать (начать) постройку | Translation |
|
|
|
||
708948 | (mhr) пышташ | (rus) 12. запирать | Translation |
|
|
|
||
708949 | (mhr) пышташ | (rus) запереть (на замок, крючок ) | Translation |
|
|
|
||
708950 | (mhr) пышташ | (rus) закрывать (закрыть) на запор, задвижку ; задвигать, задвинуть (засов, задвижку ) | Translation |
|
|
|
||
708951 | (mhr) пышташ | (rus) 13. класть | Translation |
|
|
|
||
708952 | (mhr) пышташ | (rus) предполагать | Translation |
|
|
|
||
708953 | (mhr) пышташ | (rus) предположить | Translation |
|
|
|
||
708954 | (mhr) пышташ | (rus) допускать | Translation |
|
|
|
||
708955 | (mhr) пышташ | (rus) допустить | Translation |
|
|
|
||
708956 | (mhr) пышташ | (rus) определять (определить) предположительно необходимое количество (времени, расстояния ) | Translation |
|
|
|
||
708957 | (mhr) пышташ | (rus) 14. как для выражения завершённости, законченности действия | Translation |
|
|
|
||
898792 | (mhr) пышташ | (rus) положить ; помещать (поместить) в лежачем положении | Translation |
|
|
|
||
898793 | (mhr) пышташ | (rus) положить ; сунуть, засунуть; помещать (поместить) ; располагать (расположить) | Translation |
|
|
|
||
898794 | (mhr) пышташ | (rus) налить; вливать | Translation |
|
|
|
||
898795 | (mhr) пышташ | (rus) класть (положить) ; укладывать (уложить) спать, отдыхать ; помещать (поместить) в больницу | Translation |
|
|
|