Lexeme: пушкыдемаш (view)

ID: 1119220

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А ту (кресаньык ден пашазе) ушемыште шелтыш лиеш гын, совет кучемын вожшо лӱҥгаш, пушкыдемаш тӱҥалеш.
  • Адакшым эрдене да кастене шудо пушкыдемеш, солашат каньыле.
  • Вара семын лум утыр-утыр пушкыдемеш.
  • Ойгышто айдеме пушкыдемеш, ойго чоным уша.
  • Пуйто кӧргыштем ала-можо тодылалте, кумыл лывыргыш, пушкыдеме.
  • Рок пеш сайын пушкыдемеш.
  • – Тудо (клендыр) кызыт пеш кошкен гынат, чаеш нӧртет гын, пеш пушкыдемеш, – темла Чужган кугыза.

Stems:

  • 0 - пушкыдем (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412776 (mhr) пушкыдемаш (mrj) пышкыдемӓш Translation
707496 (mhr) пушкыдемаш (eng) soften Translation
707497 (mhr) пушкыдемаш (eng) become softer Translation
707498 (mhr) пушкыдемаш (eng) become soft Translation
707499 (mhr) пушкыдемаш (eng) {intransitive}loosen Translation
707500 (mhr) пушкыдемаш (eng) become loose Translation
707501 (mhr) пушкыдемаш (eng) become more loose Translation
707502 (mhr) пушкыдемаш (eng) grow weak Translation
707503 (mhr) пушкыдемаш (eng) grow weaker Translation
707504 (mhr) пушкыдемаш (eng) weaken Translation
707505 (mhr) пушкыдемаш (eng) lose strength Translation
707506 (mhr) пушкыдемаш (eng) {figuratively}relent Translation
707507 (mhr) пушкыдемаш (eng) grow lenient Translation
707508 (mhr) пушкыдемаш (eng) be touched Translation
707509 (mhr) пушкыдемаш (eng) be moved Translation
707510 (mhr) пушкыдемаш (eng) be mollified Translation
707511 (mhr) пушкыдемаш (eng) {linguistics}be palatalized Translation
707512 (mhr) пушкыдемаш (eng) <spell_alt>to be palatalised</spell_alt> Translation
707513 (mhr) пушкыдемаш (rus) смягчаться Translation
  • (55007-mhr) – Тудо (клендыр) кызыт пеш кошкен гынат, чаеш нӧртет гын, пеш пушкыдемеш, – темла Чужган кугыза.
  • (55008-rus) – Хотя крендель сейчас сильно засох, но если смочишь в чае, то хорошо размягчится, – предлагает старик Чужган.
  • (55017-mhr) Ойгышто айдеме пушкыдемеш, ойго чоным уша.
  • (55018-rus) В горе человек смягчается, горе сближает души.
707514 (mhr) пушкыдемаш (rus) смягчиться Translation
  • (55009-mhr) Адакшым эрдене да кастене шудо пушкыдемеш, солашат каньыле.
  • (55010-rus) К тому же утром и вечером трава становится мягче, и косить легче.
  • (55019-mhr) Пуйто кӧргыштем ала-можо тодылалте, кумыл лывыргыш, пушкыдеме.
  • (55020-rus) У меня внутри как будто что-то переломилось, моё сердце оттаяло, смягчилось.
707515 (mhr) пушкыдемаш (rus) размягчаться Translation
707516 (mhr) пушкыдемаш (rus) размягчиться Translation
707517 (mhr) пушкыдемаш (rus) становиться (стать) мягким или мягче Translation
707518 (mhr) пушкыдемаш (rus) рыхлеть Translation
  • (55011-mhr) Рок пеш сайын пушкыдемеш.
  • (55012-rus) Почва хорошо разрыхляется.
707519 (mhr) пушкыдемаш (rus) разрыхляться Translation
  • (55013-mhr) Вара семын лум утыр-утыр пушкыдемеш.
  • (55014-rus) Со временем снег становится всё более и более рыхлым.
707520 (mhr) пушкыдемаш (rus) разрыхлиться Translation
707521 (mhr) пушкыдемаш (rus) становиться (стать) рыхлым или более рыхлым Translation
707522 (mhr) пушкыдемаш (rus) слабеть Translation
  • (55015-mhr) А ту (кресаньык ден пашазе) ушемыште шелтыш лиеш гын, совет кучемын вожшо лӱҥгаш, пушкыдемаш тӱҥалеш.
  • (55016-rus) А если образуется трещина в союзе крестьян и рабочих, то корни советской власти расшатаются, ослабнут.
707523 (mhr) пушкыдемаш (rus) ослабевать Translation
707524 (mhr) пушкыдемаш (rus) ослабеть Translation
707525 (mhr) пушкыдемаш (rus) ослабнуть Translation
707526 (mhr) пушкыдемаш (rus) ослабляться Translation
707527 (mhr) пушкыдемаш (rus) ослабиться Translation
707528 (mhr) пушкыдемаш (rus) расслабеть Translation
707529 (mhr) пушкыдемаш (rus) расслабляться Translation
707530 (mhr) пушкыдемаш (rus) расслабиться Translation
707531 (mhr) пушкыдемаш (rus) расслабнуть Translation
707532 (mhr) пушкыдемаш (rus) становиться (стать) слабым или более слабым Translation
707533 (mhr) пушкыдемаш (rus) оттаивать Translation
707534 (mhr) пушкыдемаш (rus) оттаять (сердцем, душой) Translation
707535 (mhr) пушкыдемаш (rus) умилостивляться Translation
707536 (mhr) пушкыдемаш (rus) умилостивиться Translation
707537 (mhr) пушкыдемаш (rus) становиться (стать) милостивым Translation
707538 (mhr) пушкыдемаш (rus) милосердным Translation
707539 (mhr) пушкыдемаш (rus) умиляться Translation
707540 (mhr) пушкыдемаш (rus) умилиться Translation
707541 (mhr) пушкыдемаш (rus) растрогаться Translation
707542 (mhr) пушкыдемаш (rus) разжалобиться Translation
898598 (mhr) пушкыдемаш (rus) смягчиться; размягчаться Translation
  • (89977-mhr) Адакшым эрдене да кастене шудо пушкыдемеш, солашат каньыле.
  • (89978-rus) К тому же утром и вечером трава становится мягче, и косить легче.
898599 (mhr) пушкыдемаш (rus) размягчиться; становиться (стать) мягким или мягче Translation
898600 (mhr) пушкыдемаш (rus) разрыхлиться; становиться (стать) рыхлым или более рыхлым Translation
898601 (mhr) пушкыдемаш (rus) ослабнуть; ослабляться Translation
898602 (mhr) пушкыдемаш (rus) ослабиться; расслабеть Translation
898603 (mhr) пушкыдемаш (rus) расслабнуть; становиться (стать) слабым или более слабым Translation
898604 (mhr) пушкыдемаш (rus) смягчаться, смягчиться; оттаивать, оттаять (сердцем, душой); умилостивляться, умилостивиться; становиться (стать) милостивым, милосердны Translation
  • (89979-mhr) Ойгышто айдеме пушкыдемеш, ойго чоным уша.
  • (89980-rus) В горе человек смягчается, горе сближает души.