Lexeme: пураш (view)

ID: 1119146

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Мачук:) Кок пий ваш пурыт гын, кумшыжлан сомыл уке.
  • (Сакар:) Кырымышт годым, магыраш огыл манын, мый шке кидемым пурынам.
  • Вӱд деч посна пурын сеҥашат ок лий.
  • Йолгорно лоп верыш, тыгыде арама лоҥгаш пура.
  • Кӱжгӧ пушеҥгым умдыр-влак коктын алмаш-алмаш вашталтын пурыт.
  • Моло дене пырля мыят волгыдо кугу залыш пурышым.
  • Тура кечывалым кече когартен пелта, пормо пуреш.
  • Тушан имньым пукшен, эрдене олаш пурышна.
  • Чашкерыш яраимньын пурен от керт.
  • Чевер шудым пуреш сур мераҥже.
  • Шере ковыштам пураш сур каза шонен аман.
  • Шордо йошкар калпакан кармывоҥгым нале да кочкаш тӱҥале. Ятыр жап пурын шогыш.

Stems:

  • 0 - пур (V_am)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412754 (mhr) пураш (mrj) пыраш Translation
706544 (mhr) пураш (eng) chew Translation
706545 (mhr) пураш (eng) nibble Translation
706546 (mhr) пураш (eng) bite Translation
706547 (mhr) пураш (eng) gnaw at Translation
706548 (mhr) пураш (fin) purra Translation
706549 (mhr) пураш (rus) грызть Translation
  • (54649-mhr) Кӱжгӧ пушеҥгым умдыр-влак коктын алмаш-алмаш вашталтын пурыт.
  • (54650-rus) Два бобра, сменяя друг друга, грызут толстое дерево.
  • (54653-mhr) Чевер шудым пуреш сур мераҥже.
  • (54654-rus) Нежную траву щиплет серый заяц.
706550 (mhr) пураш (rus) погрызть Translation
  • (54651-mhr) (Сакар:) Кырымышт годым, магыраш огыл манын, мый шке кидемым пурынам.
  • (54652-rus) (Сакар:) Когда меня избивали, я грыз свою руку, чтобы не кричать.
  • (54655-mhr) Шере ковыштам пураш сур каза шонен аман.
  • (54656-rus) Серая коза, видимо, надумала пощипать сладкую капусту.
706551 (mhr) пураш (rus) разгрызать Translation
706552 (mhr) пураш (rus) разгрызть Translation
706553 (mhr) пураш (rus) лузгать Translation
706554 (mhr) пураш (rus) щипать Translation
706555 (mhr) пураш (rus) пощипать (траву, листья) Translation
706556 (mhr) пураш (rus) кусать Translation
  • (54657-mhr) Тура кечывалым кече когартен пелта, пормо пуреш.
  • (54658-rus) В полуденный зной солнце палит невыносимо, кусают слепни.
706557 (mhr) пураш (rus) покусать Translation
  • (54659-mhr) (Мачук:) Кок пий ваш пурыт гын, кумшыжлан сомыл уке.
  • (54660-rus) (Мачук:) Если грызутся две собаки, то для третьей нет дела.
706558 (mhr) пураш (rus) кусаться Translation
706559 (mhr) пураш (rus) грызться Translation
706560 (mhr) пураш (rus) жевать Translation
  • (54661-mhr) Вӱд деч посна пурын сеҥашат ок лий.
  • (54662-rus) Без воды и не прожевать.
706561 (mhr) пураш (rus) пожевать Translation
  • (54663-mhr) Шордо йошкар калпакан кармывоҥгым нале да кочкаш тӱҥале. Ятыр жап пурын шогыш.
  • (54664-rus) Лось сорвал мухомор с красной шляпкой и стал есть. Он долго его разжёвывал.
706562 (mhr) пураш (rus) разжёвывать Translation
706563 (mhr) пураш (rus) разжевать Translation
706564 (mhr) пураш (rus) прожёвывать Translation
706565 (mhr) пураш (rus) прожевать Translation
  • (89907-mhr) Йолгорно лоп верыш, тыгыде арама лоҥгаш пура.
  • (89908-rus) Тропинка входит в мелкий ивняк на низине.
898500 (mhr) пураш (rus) погрызть; разгрызать Translation
  • (89897-mhr) (Сакар:) Кырымышт годым, магыраш огыл манын, мый шке кидемым пурынам.
  • (89898-rus) (Сакар:) Когда меня избивали, я грыз свою руку, чтобы не кричать.
898501 (mhr) пураш (rus) разгрызть; лузгать Translation
898502 (mhr) пураш (rus) погрызть; щипать Translation
  • (89899-mhr) Шере ковыштам пураш сур каза шонен аман.
  • (89900-rus) Серая коза, видимо, надумала пощипать сладкую капусту.
898503 (mhr) пураш (rus) покусать; кусаться Translation
  • (89901-mhr) (Мачук:) Кок пий ваш пурыт гын, кумшыжлан сомыл уке.
  • (89902-rus) (Мачук:) Если грызутся две собаки, то для третьей нет дела.
898504 (mhr) пураш (rus) пожевать; разжёвывать Translation
  • (89903-mhr) Шордо йошкар калпакан кармывоҥгым нале да кочкаш тӱҥале. Ятыр жап пурын шогыш.
  • (89904-rus) Лось сорвал мухомор с красной шляпкой и стал есть. Он долго его разжёвывал.
898505 (mhr) пураш (rus) разжевать; прожёвывать Translation
  • (89905-mhr) Моло дене пырля мыят волгыдо кугу залыш пурышым.
  • (89906-rus) Вместе с другими я тоже вошёл в большой светлый зал.
898506 (mhr) пураш (rus) идя Translation
898507 (mhr) пураш (rus) двигаясь Translation
898508 (mhr) пураш (rus) проникать (проникнуть) внутрь, в пределы ; входить, войти; заходить, зайти Translation
898509 (mhr) пураш (rus) въезжать (въехать) внутрь; заезжать, заехать Translation
  • (89909-mhr) Тушан имньым пукшен, эрдене олаш пурышна.
  • (89910-rus) Покормив там лошадей, утром мы въехали в город.