Lexeme: пунышкаш (view)

ID: 1119134

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Ведат:) Тендан илышда йӧршешак пунышкен, лӱкӧ купысо лавыра семын ӱпшалтеш.
  • Озым лум йымалан пунышкенат кертеш але йӱштӧ кылмыктен локтылеш.
  • Пунышкаш тӱҥалше олым пуш нерым чыгылта гынат, тӱрвынчаш ом тошт.
  • Тыште ик шагатым илен, пунышкаш лиеш.

Stems:

  • 0 - пунышк (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412751 (mhr) пунышкаш (mrj) пынышкаш Translation
706459 (mhr) пунышкаш (eng) grow moldy Translation
706460 (mhr) пунышкаш (eng) grow mouldy Translation
706461 (mhr) пунышкаш (eng) mold Translation
706462 (mhr) пунышкаш (eng) mould Translation
706463 (mhr) пунышкаш (eng) {figuratively}become backwards Translation
706464 (mhr) пунышкаш (eng) grow dull Translation
706465 (mhr) пунышкаш (eng) sit around doing nothing Translation
706466 (mhr) пунышкаш (eng) be isolated Translation
706467 (mhr) пунышкаш (eng) be cut off Translation
706468 (mhr) пунышкаш (fin) homehtua Translation
706469 (mhr) пунышкаш (rus) плесневеть Translation
  • (54623-mhr) Пунышкаш тӱҥалше олым пуш нерым чыгылта гынат, тӱрвынчаш ом тошт.
  • (54624-rus) Начавшая плесневеть солома щекочет в носу, но чихнуть не смею.
  • (54627-mhr) (Ведат:) Тендан илышда йӧршешак пунышкен, лӱкӧ купысо лавыра семын ӱпшалтеш.
  • (54628-rus) (Ведат:) Ваша жизнь совсем заплесневела, пахнет, как грязь топкого болота.
706470 (mhr) пунышкаш (rus) заплесневеть Translation
  • (54625-mhr) Озым лум йымалан пунышкенат кертеш але йӱштӧ кылмыктен локтылеш.
  • (54626-rus) Озимь может заплесневеть под снегом, или может её погубить мороз.
  • (54629-mhr) Тыште ик шагатым илен, пунышкаш лиеш.
  • (54630-rus) Пробыв здесь один час, одуреешь.
706471 (mhr) пунышкаш (rus) покрываться (покрыться) плесенью Translation
706472 (mhr) пунышкаш (rus) тупеть Translation
706473 (mhr) пунышкаш (rus) отупеть Translation
706474 (mhr) пунышкаш (rus) глупеть Translation
706475 (mhr) пунышкаш (rus) поглупеть Translation
706476 (mhr) пунышкаш (rus) дуреть Translation
706477 (mhr) пунышкаш (rus) одуреть Translation
706478 (mhr) пунышкаш (rus) отставать (отстать) в духовном развитии Translation
706479 (mhr) пунышкаш (rus) культуре Translation
898492 (mhr) пунышкаш (rus) заплесневеть; покрываться (покрыться) плесенью Translation
  • (89885-mhr) Озым лум йымалан пунышкенат кертеш але йӱштӧ кылмыктен локтылеш.
  • (89886-rus) Озимь может заплесневеть под снегом, или может её погубить мороз.
898493 (mhr) пунышкаш (rus) плесневеть, заплесневеть; тупеть, отупеть; глупеть, поглупеть; дуреть, одуреть; отставать (отстать) в духовном развитии, культуре Translation
  • (89887-mhr) (Ведат:) Тендан илышда йӧршешак пунышкен, лӱкӧ купысо лавыра семын ӱпшалтеш.
  • (89888-rus) (Ведат:) Ваша жизнь совсем заплесневела, пахнет, как грязь топкого болота.