Lexeme: пунчаш (view)

ID: 1119128

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Макарын пӱжвӱдшым шовычла пунчаш ыле гын, вакшымат шындаш лиеш ыле докан.
  • Но мо пунчен кертеш, мо тодылеш мурызын эл йӧратыме кумылым?
  • Саскавий пасма тӱрыш эркын толеш, урвалтыж гыч вӱд чыпча. Вургемжым пунча.
  • Тудым оза-влак пытартыш шӱлышыж марте пунченыт, мом гына кертыныт – тудын деч чыла налыныт.

Stems:

  • 0 - пунч (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
706395 (mhr) пунчаш (eng) wring out Translation
706396 (mhr) пунчаш (eng) {figuratively}oppress Translation
706397 (mhr) пунчаш (eng) harass Translation
706398 (mhr) пунчаш (eng) torment Translation
706399 (mhr) пунчаш (rus) жать Translation
  • (54605-mhr) Саскавий пасма тӱрыш эркын толеш, урвалтыж гыч вӱд чыпча. Вургемжым пунча.
  • (54606-rus) Саскавий медленно приближается к краю мостиков, с её подола капает вода. Она выжимает свою одежду.
  • (54609-mhr) Тудым оза-влак пытартыш шӱлышыж марте пунченыт, мом гына кертыныт – тудын деч чыла налыныт.
  • (54610-rus) Хозяева угнетали его до последнего дыхания, всё отняли у него, что могли.
706400 (mhr) пунчаш (rus) выжимать Translation
  • (54607-mhr) Макарын пӱжвӱдшым шовычла пунчаш ыле гын, вакшымат шындаш лиеш ыле докан.
  • (54608-rus) Если бы пот у Макара можно было выжимать, словно из платка, то, наверное, можно было бы поставить мельницу.
706401 (mhr) пунчаш (rus) отжимать Translation
706402 (mhr) пунчаш (rus) давить для получения жидкости Translation
706403 (mhr) пунчаш (rus) прижимать Translation
  • (54611-mhr) Но мо пунчен кертеш, мо тодылеш мурызын эл йӧратыме кумылым?
  • (54612-rus) Но что может терзать, что может отвести любовь певца к стране?
706404 (mhr) пунчаш (rus) гнести Translation
706405 (mhr) пунчаш (rus) угнетать Translation
706406 (mhr) пунчаш (rus) притеснять Translation
706407 (mhr) пунчаш (rus) терзать Translation
898479 (mhr) пунчаш (rus) отжимать; давить для получения жидкости Translation
898480 (mhr) пунчаш (rus) жать, прижимать, гнести, угнетать, притеснять, терзать Translation
  • (89881-mhr) Тудым оза-влак пытартыш шӱлышыж марте пунченыт, мом гына кертыныт – тудын деч чыла налыныт.
  • (89882-rus) Хозяева угнетали его до последнего дыхания, всё отняли у него, что могли.