Lexeme: пужаш (view)

ID: 1119082

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Ольга:) Мыйын шонымаште, ондак леведышым пужен леведаш кӱлеш.
  • Арам моктен, еҥым веле пужет.
  • Калыкыште вет тӱрльыжат уло. Чонлан келшыше айдемым сымыстараш але тушманле еҥым пужаш шонышыжат лектеш.
  • Колхозлаште планым пужен ончат, кугемдыме сӧрыкым налыт.
  • Кызыт гын тыгай мотор черкым, можыч, огыт пужо, тоштер семын арален кодат.
  • Мане Изылан: «Сӱаным огыт керт пужен мылам!»
  • Мыжерым уэш пужаш логале.
  • Тиде ушемымат ялысе капиталист-влак пужат, Советын окса шотшым пужаш толашат.
  • Тидын годым локтызо кува Чанукым пужаш шонен, ӱмбакше тамак шикшым пуал-пуал колтен.
  • Тунамак дублет Яндар чодыра тымыкым пужыш.
  • Чынжымак, тыге порын вашлиймым пужаш мо?
  • – От уж мо, кӱварым пуженыт. Эҥер гоч ынде кузе вончыман?

Stems:

  • 0 - пуж (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412740 (mhr) пужаш (mrj) пыжаш Translation
705886 (mhr) пужаш (eng) ruin Translation
705887 (mhr) пужаш (eng) spoil Translation
705888 (mhr) пужаш (eng) damage Translation
705889 (mhr) пужаш (eng) shatter Translation
705890 (mhr) пужаш (eng) break Translation
705891 (mhr) пужаш (eng) violate Translation
705892 (mhr) пужаш (eng) not to adhere to Translation
705893 (mhr) пужаш (eng) terminate Translation
705894 (mhr) пужаш (eng) dissolve Translation
705895 (mhr) пужаш (eng) interrupt Translation
705896 (mhr) пужаш (eng) hex Translation
705897 (mhr) пужаш (eng) curse Translation
705898 (mhr) пужаш (eng) put a curse on Translation
705899 (mhr) пужаш (eng) dismantle Translation
705900 (mhr) пужаш (eng) take apart Translation
705901 (mhr) пужаш (eng) disassemble Translation
705902 (mhr) пужаш (eng) demolish Translation
705903 (mhr) пужаш (eng) break apart Translation
705904 (mhr) пужаш (eng) tear down Translation
705905 (mhr) пужаш (eng) undo Translation
705906 (mhr) пужаш (eng) rip open Translation
705907 (mhr) пужаш (eng) rip Translation
705908 (mhr) пужаш (fin) purkaa Translation
705909 (mhr) пужаш (fin) pilata Translation
705910 (mhr) пужаш (fin) vääntää Translation
705911 (mhr) пужаш (rus) портить Translation
  • (54427-mhr) Арам моктен, еҥым веле пужет.
  • (54428-rus) Расхваливая попусту, только портишь человека.
705912 (mhr) пужаш (rus) испортить Translation
  • (54429-mhr) Тиде ушемымат ялысе капиталист-влак пужат, Советын окса шотшым пужаш толашат.
  • (54430-rus) Сельские капиталисты вредят и этому товариществу, стараются нарушить денежную систему Советов.
705913 (mhr) пужаш (rus) попортить Translation
  • (54431-mhr) Тунамак дублет Яндар чодыра тымыкым пужыш.
  • (54432-rus) Тут же дублет нарушил тишину нетронутого леса.
705914 (mhr) пужаш (rus) коверкать Translation
705915 (mhr) пужаш (rus) исковеркать Translation
705916 (mhr) пужаш (rus) нарушать Translation
705917 (mhr) пужаш (rus) нарушить Translation
705918 (mhr) пужаш (rus) вредить Translation
705919 (mhr) пужаш (rus) повреждать Translation
705920 (mhr) пужаш (rus) повредить Translation
705921 (mhr) пужаш (rus) навредить Translation
705922 (mhr) пужаш (rus) расторгать Translation
  • (54433-mhr) Мане Изылан: «Сӱаным огыт керт пужен мылам!»
  • (54434-rus) Изылан сказал: «Не смогут расстроить мне свадьбу!»
705923 (mhr) пужаш (rus) расторгнуть Translation
  • (54435-mhr) Чынжымак, тыге порын вашлиймым пужаш мо?
  • (54436-rus) Действительно, следует ли расстраивать такую приятную встречу?
705924 (mhr) пужаш (rus) расстраивать Translation
705925 (mhr) пужаш (rus) расстроить Translation
705926 (mhr) пужаш (rus) разлаживать Translation
705927 (mhr) пужаш (rus) разладить Translation
705928 (mhr) пужаш (rus) прерывать Translation
705929 (mhr) пужаш (rus) прервать Translation
705930 (mhr) пужаш (rus) портить (испортить) колдовством Translation
  • (54437-mhr) Калыкыште вет тӱрльыжат уло. Чонлан келшыше айдемым сымыстараш але тушманле еҥым пужаш шонышыжат лектеш.
  • (54438-rus) В народе ведь всякие есть. Находятся и такие, которые мечтают приворожить понравившегося человека или навести порчу на враждебных им людей.
705931 (mhr) пужаш (rus) наговором Translation
  • (54439-mhr) Тидын годым локтызо кува Чанукым пужаш шонен, ӱмбакше тамак шикшым пуал-пуал колтен.
  • (54440-rus) В это время, желая испортить Чанук, колдунья пускала на неё табачный дым.
705932 (mhr) пужаш (rus) наводить (навести) порчу Translation
705933 (mhr) пужаш (rus) разбирать Translation
  • (54441-mhr) – От уж мо, кӱварым пуженыт. Эҥер гоч ынде кузе вончыман?
  • (54442-rus) – Разве не видишь, мост разобрали. Как же теперь переходить через речку?
705934 (mhr) пужаш (rus) разобрать Translation
  • (54443-mhr) Кызыт гын тыгай мотор черкым, можыч, огыт пужо, тоштер семын арален кодат.
  • (54444-rus) Теперь такую красивую церковь, может, не ломают, сохраняют как музей.
705935 (mhr) пужаш (rus) разъединять (разъединить) на составные части: ломать Translation
705936 (mhr) пужаш (rus) сломать Translation
705937 (mhr) пужаш (rus) расшивать Translation
  • (54445-mhr) Мыжерым уэш пужаш логале.
  • (54446-rus) Пришлось вновь распороть кафтан.
705938 (mhr) пужаш (rus) расшить Translation
705939 (mhr) пужаш (rus) пороть Translation
705940 (mhr) пужаш (rus) распарывать Translation
705941 (mhr) пужаш (rus) распороть Translation
705942 (mhr) пужаш (rus) пере- Translation
  • (54447-mhr) (Ольга:) Мыйын шонымаште, ондак леведышым пужен леведаш кӱлеш.
  • (54448-rus) (Ольга:) По-моему мнению, сначала надо перекрыть крышу.
898403 (mhr) пужаш (rus) попортить; коверкать Translation
  • (89829-mhr) Тунамак дублет Яндар чодыра тымыкым пужыш.
  • (89830-rus) Тут же дублет нарушил тишину нетронутого леса.
898404 (mhr) пужаш (rus) исковеркать; нарушать Translation
898405 (mhr) пужаш (rus) нарушить; вредить Translation
898406 (mhr) пужаш (rus) расторгнуть; расстраивать Translation
  • (89831-mhr) Чынжымак, тыге порын вашлиймым пужаш мо?
  • (89832-rus) Действительно, следует ли расстраивать такую приятную встречу?
898407 (mhr) пужаш (rus) расстроить ; разлаживать, разладить; прерывать, прервать Translation
898408 (mhr) пужаш (rus) портить (испортить) колдовством, наговором; наводить (навести) порчу Translation
  • (89833-mhr) Калыкыште вет тӱрльыжат уло. Чонлан келшыше айдемым сымыстараш але тушманле еҥым пужаш шонышыжат лектеш.
  • (89834-rus) В народе ведь всякие есть. Находятся и такие, которые мечтают приворожить понравившегося человека или навести порчу на враждебных им людей.