Lexeme: пролаш (view)

ID: 1119023

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кажне дене лиеш дыр, кунам еҥын ойго кӧргетым прола.
  • Рвезын парня кӱжгыт вурс листым пролаш шичмекше, шем ӧрышан мастер у еҥын пашажым ӧрдыж гыч ончен шога.
  • – Мом ышташ? – йӧсландарыше йодыш шоҥго самурайын чонжым пролен.

Stems:

  • 0 - прол (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
705181 (mhr) пролаш (eng) drill Translation
705182 (mhr) пролаш (eng) bore Translation
705183 (mhr) пролаш (eng) {figuratively}bore into Translation
705184 (mhr) пролаш (eng) eat through Translation
705185 (mhr) пролаш (eng) {figuratively}nag Translation
705186 (mhr) пролаш (eng) gnaw at Translation
705187 (mhr) пролаш (eng) pain Translation
705188 (mhr) пролаш (eng) trouble Translation
705189 (mhr) пролаш (fin) porata Translation
705190 (mhr) пролаш (rus) буравить Translation
  • (54157-mhr) Рвезын парня кӱжгыт вурс листым пролаш шичмекше, шем ӧрышан мастер у еҥын пашажым ӧрдыж гыч ончен шога.
  • (54158-rus) Когда парень садится сверлить стальной лист толщиной с палец, черноусый мастер наблюдает со стороны за работой новичка.
705191 (mhr) пролаш (rus) пробуравить Translation
705192 (mhr) пролаш (rus) сверлить Translation
  • (54159-mhr) Кажне дене лиеш дыр, кунам еҥын ойго кӧргетым прола.
  • (54160-rus) Наверное, со всеми случается, когда чужое горе точит твою душу.
705193 (mhr) пролаш (rus) просверлить Translation
705194 (mhr) пролаш (rus) протачивать отверстие Translation
705195 (mhr) пролаш (rus) ход Translation
705196 (mhr) пролаш (rus) точить Translation
  • (54161-mhr) – Мом ышташ? – йӧсландарыше йодыш шоҥго самурайын чонжым пролен.
  • (54162-rus) – Что делать? – мучительный вопрос точил душу старого самурая.
705197 (mhr) пролаш (rus) причинять непрерывную боль, страдание, неприятность Translation
898322 (mhr) пролаш (rus) пробуравить; сверлить Translation
898323 (mhr) пролаш (rus) сверлить, просверлить; протачивать отверстие, ход Translation
898324 (mhr) пролаш (rus) сверлить, точить, причинять непрерывную боль, страдание, неприятность Translation
  • (89757-mhr) Кажне дене лиеш дыр, кунам еҥын ойго кӧргетым прола.
  • (89758-rus) Наверное, со всеми случается, когда чужое горе точит твою душу.