Lexeme: поҥгыртылаш (view)

ID: 1118989

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Элексей дене йӱмекыже, тудо утларак рушто, йылмыж дене пелештенат ок мошто, ала-мом, ым-мо-у-у веле поҥгыртылеш.
  • Ӱдырамаш-влакат тудым эре койдареныт. Ӱдыр-шамычым ойлымат ок кӱл: нуно, Яндышевым йыгыжтараш манын, поҥгыртылыныт.

Stems:

  • 0 - поҥгыртыл (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
705071 (mhr) поҥгыртылаш (eng) mutter Translation
705072 (mhr) поҥгыртылаш (eng) mumble Translation
705073 (mhr) поҥгыртылаш (eng) {figuratively}chatter Translation
705074 (mhr) поҥгыртылаш (eng) talk trash Translation
705075 (mhr) поҥгыртылаш (eng) speak mockingly Translation
705076 (mhr) поҥгыртылаш (eng) humiliate Translation
705077 (mhr) поҥгыртылаш (rus) бормотать Translation
  • (54141-mhr) Элексей дене йӱмекыже, тудо утларак рушто, йылмыж дене пелештенат ок мошто, ала-мом, ым-мо-у-у веле поҥгыртылеш.
  • (54142-rus) Выпив у Элексея, он сильно опьянел, не может даже языком шевельнуть, лишь что-то бормочет «ым-мо-у-у».
705078 (mhr) поҥгыртылаш (rus) говорить невнятно Translation
705079 (mhr) поҥгыртылаш (rus) болтать Translation
  • (54143-mhr) Ӱдырамаш-влакат тудым эре койдареныт. Ӱдыр-шамычым ойлымат ок кӱл: нуно, Яндышевым йыгыжтараш манын, поҥгыртылыныт.
  • (54144-rus) Женщины всё время надсмехались над ним. А о девушках и говорить не надо: они; чтобы насолить Яндышеву, болтали о нём.
705080 (mhr) поҥгыртылаш (rus) говорить всякий вздор Translation
705081 (mhr) поҥгыртылаш (rus) говорить насмешливо Translation
705082 (mhr) поҥгыртылаш (rus) неуважительно Translation
705083 (mhr) поҥгыртылаш (rus) унижать Translation
705084 (mhr) поҥгыртылаш (rus) унизить Translation
898318 (mhr) поҥгыртылаш (rus) бормотать; говорить невнятно Translation
  • (89751-mhr) Элексей дене йӱмекыже, тудо утларак рушто, йылмыж дене пелештенат ок мошто, ала-мом, ым-мо-у-у веле поҥгыртылеш.
  • (89752-rus) Выпив у Элексея, он сильно опьянел, не может даже языком шевельнуть, лишь что-то бормочет «ым-мо-у-у».
898319 (mhr) поҥгыртылаш (rus) болтать, говорить всякий вздор; говорить насмешливо, неуважительно; унижать, унизить Translation
  • (89753-mhr) Ӱдырамаш-влакат тудым эре койдареныт. Ӱдыр-шамычым ойлымат ок кӱл: нуно, Яндышевым йыгыжтараш манын, поҥгыртылыныт.
  • (89754-rus) Женщины всё время надсмехались над ним. А о девушках и говорить не надо: они; чтобы насолить Яндышеву, болтали о нём.