Lexeme: пошараш (view)

ID: 1118965

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Янгелде:) Мо шоҥго кува гай лийыч: шинча возо але иктаже пошарен?
  • Туныктышо Вачин изи эрге сем дене чылам пошарен.
  • Шӧрын могыржым шаньык дене чот шӱкен тӧрлышым да, возым пошарен, каван велышке тарванышым.

Stems:

  • 0 - пошар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412703 (mhr) пошараш (mrj) пашараш Translation
704890 (mhr) пошараш (eng) fasten a load (with a pole laid on top) Translation
704891 (mhr) пошараш (eng) {figuratively}inflict a disease Translation
704892 (mhr) пошараш (eng) inflict a curse Translation
704893 (mhr) пошараш (eng) curse Translation
704894 (mhr) пошараш (eng) hex Translation
704895 (mhr) пошараш (eng) bewitch Translation
704896 (mhr) пошараш (eng) {figuratively}make a strong impression on Translation
704897 (mhr) пошараш (eng) captivate Translation
704898 (mhr) пошараш (eng) fascinate Translation
704899 (mhr) пошараш (fin) puristaa Translation
704900 (mhr) пошараш (fin) lähettää tauti Translation
704901 (mhr) пошараш (rus) придавливать (придавить) груз при помощи бастрыка Translation
  • (54091-mhr) Шӧрын могыржым шаньык дене чот шӱкен тӧрлышым да, возым пошарен, каван велышке тарванышым.
  • (54092-rus) Покосившуюся сторону воза я подправил вилами, придавил воз бастрыком и тронулся в сторону стога.
704902 (mhr) пошараш (rus) насылать (наслать) болезнь Translation
  • (54093-mhr) (Янгелде:) Мо шоҥго кува гай лийыч: шинча возо але иктаже пошарен?
  • (54094-rus) (Янгелде:) Ты что, будто в старуху превратился: сглазили тебя или заколдовали?
704903 (mhr) пошараш (rus) порчу (по суеверным представлениям) Translation
704904 (mhr) пошараш (rus) околдовать Translation
704905 (mhr) пошараш (rus) заколдовать Translation
704906 (mhr) пошараш (rus) подчинить колдовской силе Translation
704907 (mhr) пошараш (rus) производить (произвести) сильное впечатление Translation
  • (54095-mhr) Туныктышо Вачин изи эрге сем дене чылам пошарен.
  • (54096-rus) Маленький сын учителя Вачи пленил всех своей песней.
704908 (mhr) пошараш (rus) пленять Translation
704909 (mhr) пошараш (rus) пленить Translation
898295 (mhr) пошараш (rus) насылать (наслать) болезнь, порчу (по суеверным представлениям); околдовать, заколдовать, подчинить колдовской силе Translation
  • (89725-mhr) (Янгелде:) Мо шоҥго кува гай лийыч: шинча возо але иктаже пошарен?
  • (89726-rus) (Янгелде:) Ты что, будто в старуху превратился: сглазили тебя или заколдовали?
898296 (mhr) пошараш (rus) производить (произвести) сильное впечатление; пленять, пленить Translation
  • (89727-mhr) Туныктышо Вачин изи эрге сем дене чылам пошарен.
  • (89728-rus) Маленький сын учителя Вачи пленил всех своей песней.