Lexeme: послаш (view)
ID: 1118936
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_em
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Аркамбалне Каврий ден Йогор, незер-влакым вуйлатен, Панкрат Иванычын кугу каван-влакшым послен шийыкташ тӱҥальыч.
- Туге гынат Чавайн йолташ рвезе йолжо дене илышын пич чодыраж вошт волгыдо корным послен.
- – Тыге огеш келше, – мане Васлий, – шкенан чесым шке послыман.
Stems:
- 0 - посл (V_em)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
704456 | (mhr) послаш | (eng) start | Translation |
|
|
|
||
704457 | (mhr) послаш | (eng) begin | Translation |
|
|
|
||
704458 | (mhr) послаш | (eng) {figuratively}start | Translation |
|
|
|
||
704459 | (mhr) послаш | (eng) pioneer | Translation |
|
|
|
||
704460 | (mhr) послаш | (eng) be a pioneer | Translation |
|
|
|
||
704461 | (mhr) послаш | (eng) pave the way | Translation |
|
|
|
||
704462 | (mhr) послаш | (fin) aloittaa | Translation |
|
|
|
||
704463 | (mhr) послаш | (rus) починать | Translation |
|
|
|
||
704464 | (mhr) послаш | (rus) почать | Translation |
|
|
|
||
704465 | (mhr) послаш | (rus) совершать (совершить) почин | Translation |
|
|
|
||
704466 | (mhr) послаш | (rus) начинать (начать) первым; быть первооткрывателем, пионером деле; проторить дорогу | Translation |
|
|
|
||
898259 | (mhr) послаш | (rus) почать; совершать (совершить) почин | Translation |
|
|
|