Lexeme: подылаш (view)

ID: 1118865

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Курносов:) Могай сӱан? Ушет кайыш, але подылынат?
  • Авыш под совла гай кугу совлаж дене шикшдыме коя шӱрым подылеш.
  • Ватыже кышал теркем вашталтыш, подылаш нӧшмӧ вӱдым коҥга шеҥгеч угыч лукто.
  • Воктенже йоча, очыни, кечывал кочкышым ышта: киндым пурлеш да кленча гыч шӧрым подылеш.
  • Кеч изишак йӱштӧ вӱдым подылаш ыле.
  • Коклан-коклан умшашкыже вӱдым подылешат, пӱргал колта.
  • Оза кайымек, ме кочна, шокшо вӱдым подылна, вара, мончаш пурен, мушкылт лекна.
  • Сусыр еҥ вуйжым пыртак нӧлталешат, корка гыч вӱдым содор подылеш.
  • Чайгоркажым нӧлталын подылят, ӧрышыжым кок могырыш ӱштыльӧ.
  • Чачийын ачаж ден палыдыме марий пеш мутланат, изиш подылынат улыт ала-мо.
  • Яранцев тӱнӧ шинчыше ведра гыч вӱдым коштал кондыш, умшашкыже подыльо да Матран шӱргышкӧ пӱргале.
  • – Калык илыш дене ила!– Виталий Александрович стакан гыч вӱдым подылеш, вара шыргыжалын, умбакыже ойла.
  • – Шӱр тыланет келшен огыл, тамлын шолтен омыл. Кок-кум гана веле подыльыч, – манеш.

Stems:

  • 0 - подыл (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
703829 (mhr) подылаш (eng) sip Translation
703830 (mhr) подылаш (eng) gulp Translation
703831 (mhr) подылаш (eng) drink Translation
703832 (mhr) подылаш (eng) eat (something liquid with a spoon) Translation
703833 (mhr) подылаш (eng) fill one's mouth (with water) Translation
703834 (mhr) подылаш (eng) have a couple Translation
703835 (mhr) подылаш (eng) drink a few Translation
703836 (mhr) подылаш (eng) get a bit drunk Translation
703837 (mhr) подылаш (rus) выпить Translation
  • (53647-mhr) Кеч изишак йӱштӧ вӱдым подылаш ыле.
  • (53648-rus) Попить бы хоть немного холодной воды.
  • (53669-mhr) Чачийын ачаж ден палыдыме марий пеш мутланат, изиш подылынат улыт ала-мо.
  • (53670-rus) Отец Чачий с незнакомым мужчиной увлечённо беседуют, наверно, немного хлебнули.
703838 (mhr) подылаш (rus) попить Translation
  • (53649-mhr) Оза кайымек, ме кочна, шокшо вӱдым подылна, вара, мончаш пурен, мушкылт лекна.
  • (53650-rus) После ухода хозяина мы поели, попили горячей воды, затем вымылись в бане.
703839 (mhr) подылаш (rus) пить Translation
703840 (mhr) подылаш (rus) хлебнуть Translation
  • (53653-mhr) – Шӱр тыланет келшен огыл, тамлын шолтен омыл. Кок-кум гана веле подыльыч, – манеш.
  • (53654-rus) Говорит: – Суп тебе не понравился, невкусно сварила. Только два-три раза хлебнул.
703841 (mhr) подылаш (rus) хлебать Translation
  • (53651-mhr) Авыш под совла гай кугу совлаж дене шикшдыме коя шӱрым подылеш.
  • (53652-rus) Авыш своей большой ложкой, похожей на половник, хлебает незадымлённый жирный суп.
703842 (mhr) подылаш (rus) есть Translation
703843 (mhr) подылаш (rus) черпая ложкой Translation
703844 (mhr) подылаш (rus) глотнуть (жидкого) Translation
  • (53655-mhr) – Калык илыш дене ила!– Виталий Александрович стакан гыч вӱдым подылеш, вара шыргыжалын, умбакыже ойла.
  • (53656-rus) – Живёт жизнью народа! – Виталий Александрович хлебнул воды из стакана, затем, улыбнувшись, говорит дальше.
703845 (mhr) подылаш (rus) сделать глоток Translation
703846 (mhr) подылаш (rus) запивать Translation
  • (53657-mhr) Воктенже йоча, очыни, кечывал кочкышым ышта: киндым пурлеш да кленча гыч шӧрым подылеш.
  • (53658-rus) Рядом с ним дитя, видно, обедает: откусывает хлеб и запивает молоком из бутылки.
703847 (mhr) подылаш (rus) запить Translation
  • (53659-mhr) Ватыже кышал теркем вашталтыш, подылаш нӧшмӧ вӱдым коҥга шеҥгеч угыч лукто.
  • (53660-rus) Жена его сменила тарелку с киселем, запивать снова достала конопляный напиток из-за печки.
703848 (mhr) подылаш (rus) выпить сразу после приёма пищи Translation
703849 (mhr) подылаш (rus) набирать Translation
  • (53661-mhr) Яранцев тӱнӧ шинчыше ведра гыч вӱдым коштал кондыш, умшашкыже подыльо да Матран шӱргышкӧ пӱргале.
  • (53662-rus) Из ведра, стоящего во дворе, Яранцев зачерпнул воды и, набрав в рот, брызнул в лицо Матры.
703850 (mhr) подылаш (rus) набрать (в рот воды) Translation
  • (53663-mhr) Коклан-коклан умшашкыже вӱдым подылешат, пӱргал колта.
  • (53664-rus) Временами, набрав в рот воды, брызгает.
703851 (mhr) подылаш (rus) отпивать Translation
  • (53665-mhr) Сусыр еҥ вуйжым пыртак нӧлталешат, корка гыч вӱдым содор подылеш.
  • (53666-rus) Раненый человек чуточку приподнимает голову и из ковша спешно отпивает воду.
703852 (mhr) подылаш (rus) отпить Translation
  • (53667-mhr) Чайгоркажым нӧлталын подылят, ӧрышыжым кок могырыш ӱштыльӧ.
  • (53668-rus) Подняв чашку, отпил и вытер усы свои в две стороны.
703853 (mhr) подылаш (rus) подвыпить Translation
  • (53671-mhr) (Курносов:) Могай сӱан? Ушет кайыш, але подылынат?
  • (53672-rus) (Курносов:) Какая свадьба? Ты сошёл с ума или выпил?
703854 (mhr) подылаш (rus) хлебнуть выпив спиртного, слегка опьянеть Translation
898200 (mhr) подылаш (rus) хлебнуть; есть Translation
  • (89631-mhr) – Шӱр тыланет келшен огыл, тамлын шолтен омыл. Кок-кум гана веле подыльыч, – манеш.
  • (89632-rus) Говорит: – Суп тебе не понравился, невкусно сварила. Только два-три раза хлебнул.
898201 (mhr) подылаш (rus) глотнуть (жидкого); сделать глоток Translation
  • (89633-mhr) – Калык илыш дене ила!– Виталий Александрович стакан гыч вӱдым подылеш, вара шыргыжалын, умбакыже ойла.
  • (89634-rus) – Живёт жизнью народа! – Виталий Александрович хлебнул воды из стакана, затем, улыбнувшись, говорит дальше.
898202 (mhr) подылаш (rus) запить; выпить сразу после приёма пищи Translation
  • (89635-mhr) Ватыже кышал теркем вашталтыш, подылаш нӧшмӧ вӱдым коҥга шеҥгеч угыч лукто.
  • (89636-rus) Жена его сменила тарелку с киселем, запивать снова достала конопляный напиток из-за печки.
898203 (mhr) подылаш (rus) выпить, подвыпить; хлебнуть выпив спиртного, слегка опьянеть Translation
  • (89637-mhr) Чачийын ачаж ден палыдыме марий пеш мутланат, изиш подылынат улыт ала-мо.
  • (89638-rus) Отец Чачий с незнакомым мужчиной увлечённо беседуют, наверно, немного хлебнули.
1308572 (kpv) юыштны (mhr) подылаш Translation