Lexeme: писешташ (view)

ID: 1118832

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кайыме семын ошкылышт писештеш, чек лишемеш.
  • Мардеж писеште. Шукат ок лий, волгенче, кавам пӱчкын, пӱртӱсым волгалтарен шыжалте.
  • Поезд писешт-писешт ончык чыма, почмо омса гыч чодыра. ош луман пасу койыт.
  • Самырык еҥ шагатшым ончалят, утларак писеште.

Stems:

  • 0 - писешт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
703553 (mhr) писешташ (eng) speed up Translation
703554 (mhr) писешташ (eng) be enlivened Translation
703555 (mhr) писешташ (eng) become quicker Translation
703556 (mhr) писешташ (eng) become agile Translation
703557 (mhr) писешташ (eng) intensify Translation
703558 (mhr) писешташ (eng) become more intense Translation
703559 (mhr) писешташ (eng) {intransitive}speed up Translation
703560 (mhr) писешташ (eng) accelerate Translation
703561 (mhr) писешташ (eng) hasten Translation
703562 (mhr) писешташ (rus) делаться (сделаться) быстрым Translation
  • (53533-mhr) Самырык еҥ шагатшым ончалят, утларак писеште.
  • (53534-rus) Взглянув на свои часы, молодой человек стал более расторопным.
703563 (mhr) писешташ (rus) проворным Translation
703564 (mhr) писешташ (rus) шустрым Translation
703565 (mhr) писешташ (rus) расторопным Translation
703566 (mhr) писешташ (rus) усиливаться Translation
  • (53535-mhr) Мардеж писеште. Шукат ок лий, волгенче, кавам пӱчкын, пӱртӱсым волгалтарен шыжалте.
  • (53536-rus) Ветер усилился. Через некоторое время, разрывая небо, вспыхнула молния, озарив всю природу.
703567 (mhr) писешташ (rus) усилиться Translation
703568 (mhr) писешташ (rus) становиться (стать) более интенсивным Translation
703569 (mhr) писешташ (rus) убыстряться Translation
  • (53537-mhr) Кайыме семын ошкылышт писештеш, чек лишемеш.
  • (53538-rus) По мере продвижения шаги у них убыстряются, приближается граница.
703570 (mhr) писешташ (rus) убыстриться Translation
  • (53539-mhr) Поезд писешт-писешт ончык чыма, почмо омса гыч чодыра. ош луман пасу койыт.
  • (53540-rus) Поезд, набирая скорость, мчится вперёд, из открытой двери видны лес, белоснежное поле.
703571 (mhr) писешташ (rus) ускоряться Translation
703572 (mhr) писешташ (rus) ускориться Translation
703573 (mhr) писешташ (rus) набирать (набрать) скорость Translation
898165 (mhr) писешташ (rus) делаться (сделаться) быстрым, проворным, шустрым, расторопным Translation
  • (89593-mhr) Самырык еҥ шагатшым ончалят, утларак писеште.
  • (89594-rus) Взглянув на свои часы, молодой человек стал более расторопным.
898166 (mhr) писешташ (rus) усилиться; становиться (стать) более интенсивным Translation
898167 (mhr) писешташ (rus) убыстриться; ускоряться Translation
  • (89595-mhr) Поезд писешт-писешт ончык чыма, почмо омса гыч чодыра. ош луман пасу койыт.
  • (89596-rus) Поезд, набирая скорость, мчится вперёд, из открытой двери видны лес, белоснежное поле.
898168 (mhr) писешташ (rus) ускориться; набирать (набрать) скорость Translation