Lexeme: пиктежалташ (view)
ID: 1118817
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_am-N
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Капитан Светецкий, комбат, тушман обороным корнымбач вигак кӱрлаш шонен ыле. Но кредалмаш пиктежалте.
- Шешкыже ала-кӧн весын лиеш манын шоналтышат, Трофим ватын шӱмжӧ пиктежалте.
- Шошым Сулий эҥер чот темеш гынат, шке серже гыч лектын ташлен ок керт, корныж денак оварен кая, курык серыш пиктежалтмыж дене шоҥешталтын толаша.
- Шумат пеш чот пиктежалтын, шӱргыжӧ вӱр чӱчалтыш гай чеверген, шинчаже шыдын йӱла, шкеже чытыра.
- – Уке, – манын шуктыш Воробьёва, умбакыже нимом каласен ыш керт, логарже пиктежалте.
Stems:
- 0 - пиктежалт (V_am-N)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
703439 | (mhr) пиктежалташ | (eng) {also figuratively}be pressed | Translation |
|
|
|
||
703440 | (mhr) пиктежалташ | (eng) be squeezed | Translation |
|
|
|
||
703441 | (mhr) пиктежалташ | (eng) be squeezed in | Translation |
|
|
|
||
703442 | (mhr) пиктежалташ | (eng) be difficult (breathing) | Translation |
|
|
|
||
703443 | (mhr) пиктежалташ | (eng) {figuratively}get angry | Translation |
|
|
|
||
703444 | (mhr) пиктежалташ | (eng) become angry | Translation |
|
|
|
||
703445 | (mhr) пиктежалташ | (eng) {figuratively}die away | Translation |
|
|
|
||
703446 | (mhr) пиктежалташ | (eng) subside | Translation |
|
|
|
||
703447 | (mhr) пиктежалташ | (eng) cease to act | Translation |
|
|
|
||
703448 | (mhr) пиктежалташ | (eng) be stifled | Translation |
|
|
|
||
703449 | (mhr) пиктежалташ | (rus) сжиматься | Translation |
|
|
|
||
703450 | (mhr) пиктежалташ | (rus) сжаться | Translation |
|
|
|
||
703451 | (mhr) пиктежалташ | (rus) затрудняться | Translation |
|
|
|
||
703452 | (mhr) пиктежалташ | (rus) затрудниться (о дыхании) | Translation |
|
|
|
||
703453 | (mhr) пиктежалташ | (rus) быть стиснутым с двух сторон | Translation |
|
|
|
||
703454 | (mhr) пиктежалташ | (rus) сердиться | Translation |
|
|
|
||
703455 | (mhr) пиктежалташ | (rus) рассердиться | Translation |
|
|
|
||
703456 | (mhr) пиктежалташ | (rus) глохнуть | Translation |
|
|
|
||
703457 | (mhr) пиктежалташ | (rus) заглохнуть | Translation |
|
|
|
||
703458 | (mhr) пиктежалташ | (rus) перестать действовать | Translation |
|
|
|
||
703459 | (mhr) пиктежалташ | (rus) задохнуться | Translation |
|
|
|
||
898148 | (mhr) пиктежалташ | (rus) сжаться; затрудняться | Translation |
|
|
|
||
898149 | (mhr) пиктежалташ | (rus) сжаться; быть стиснутым с двух сторон | Translation |
|
|
|
||
898150 | (mhr) пиктежалташ | (rus) сердиться, рассердиться | Translation |
|
|
|
||
898151 | (mhr) пиктежалташ | (rus) глохнуть, заглохнуть, перестать действовать; задохнуться | Translation |
|
|
|