Lexeme: пикташ (view)

ID: 1118816

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А нужналык, утлашыже эрыкым пуыде, тудым пикта да пикта.
  • Елуш пич каяш тӱҥале, тудым логарже гыч ала-кӧ пикта.
  • Ияже мо вуйвичкыж гыч пикта.
  • Мый гын галстукым ом йӧрате: шӱйым пикта, каньысыр.
  • Юмончылно, кеч пиктыза тышан, мӧҥгеш ом нал мутемым нигунам.

Stems:

  • 0 - пикт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
703417 (mhr) пикташ (eng) strangle Translation
703418 (mhr) пикташ (eng) suffocate Translation
703419 (mhr) пикташ (eng) choke Translation
703420 (mhr) пикташ (eng) throttle Translation
703421 (mhr) пикташ (eng) stifle Translation
703422 (mhr) пикташ (eng) hinder Translation
703423 (mhr) пикташ (eng) hamper (movements, breathing) Translation
703424 (mhr) пикташ (eng) {figuratively}stifle Translation
703425 (mhr) пикташ (eng) suppress Translation
703426 (mhr) пикташ (eng) repress Translation
703427 (mhr) пикташ (eng) hatch (eggs) Translation
703428 (mhr) пикташ (fin) kuristaa Translation
703429 (mhr) пикташ (rus) душить Translation
  • (53481-mhr) Юмончылно, кеч пиктыза тышан, мӧҥгеш ом нал мутемым нигунам.
  • (53482-rus) Ей богу, хоть задушите здесь, но свои слова обратно никогда я не возьму.
  • (53485-mhr) Мый гын галстукым ом йӧрате: шӱйым пикта, каньысыр.
  • (53486-rus) Я галстук не люблю: давит шею, неудобно.
  • (53489-mhr) А нужналык, утлашыже эрыкым пуыде, тудым пикта да пикта.
  • (53490-rus) А бедность, не давая освободиться, душит и душит его.
703430 (mhr) пикташ (rus) удушить Translation
  • (53483-mhr) Елуш пич каяш тӱҥале, тудым логарже гыч ала-кӧ пикта.
  • (53484-rus) Елуш начала задыхаться, её кто-то душит за горло.
703431 (mhr) пикташ (rus) задушить Translation
703432 (mhr) пикташ (rus) убивать насильственно Translation
703433 (mhr) пикташ (rus) останавливая дыхание Translation
703434 (mhr) пикташ (rus) давить Translation
  • (53487-mhr) Ияже мо вуйвичкыж гыч пикта.
  • (53488-rus) Что за чёрт давит в висок.
703435 (mhr) пикташ (rus) стеснять Translation
  • (89577-mhr) Ияже мо вуйвичкыж гыч пикта.
  • (89578-rus) Что за чёрт давит в висок.
703436 (mhr) пикташ (rus) затруднять (движение, дыхание) Translation
703437 (mhr) пикташ (rus) подавлять Translation
703438 (mhr) пикташ (rus) мешать Translation
898145 (mhr) пикташ (rus) задушить ; убивать насильственно, останавливая дыхание Translation
898146 (mhr) пикташ (rus) душить; давить Translation
  • (89575-mhr) Мый гын галстукым ом йӧрате: шӱйым пикта, каньысыр.
  • (89576-rus) Я галстук не люблю: давит шею, неудобно.
898147 (mhr) пикташ (rus) душить; подавлять ; мешать Translation
  • (89579-mhr) А нужналык, утлашыже эрыкым пуыде, тудым пикта да пикта.
  • (89580-rus) А бедность, не давая освободиться, душит и душит его.