Lexeme: пидалташ (view)

ID: 1118794

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кылта почеш кылта пидалтше, ора почеш ора шочшо, копна опташ вержат ынже сите.
  • Тореш йӱклышӧ ик еҥат ыш лий гае – пунчал йӧршеш пидалте.

Stems:

  • 0 - пидалт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
703107 (mhr) пидалташ (eng) be bound Translation
703108 (mhr) пидалташ (eng) be tied Translation
703109 (mhr) пидалташ (eng) {figuratively}be confirmed Translation
703110 (mhr) пидалташ (eng) be considered final Translation
703111 (mhr) пидалташ (rus) вязаться Translation
  • (53339-mhr) Кылта почеш кылта пидалтше, ора почеш ора шочшо, копна опташ вержат ынже сите.
  • (53340-rus) Пусть вяжется сноп за снопом, пусть поднимается скирда за скирдой, чтобы копна ставить места не хватило бы.
703112 (mhr) пидалташ (rus) связываться Translation
703113 (mhr) пидалташ (rus) утверждаться Translation
  • (53341-mhr) Тореш йӱклышӧ ик еҥат ыш лий гае – пунчал йӧршеш пидалте.
  • (53342-rus) Голосовавших против почти не было – решение окончательно утвердилось.
703114 (mhr) пидалташ (rus) утвердиться Translation
703115 (mhr) пидалташ (rus) считаться окончательно решённым Translation
898106 (mhr) пидалташ (rus) утверждаться, утвердиться; считаться окончательно решённым Translation
  • (89537-mhr) Тореш йӱклышӧ ик еҥат ыш лий гае – пунчал йӧршеш пидалте.
  • (89538-rus) Голосовавших против почти не было – решение окончательно утвердилось.