Lexeme: пеҥыжалташ (view)

ID: 1118788

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вара кугыза кынел шогалеш, йӧсын пеҥыжалтен, коҥгамбак кӱза.
  • Мирон, кыдалжым кучен, пеҥыжалтыш.
  • – Кондыза тышке ачажым! – пӱй кокла гыч пеҥгыдын пеҥыжалтыш земстве начальник.
  • – Эх, ораде вуй! – кок кидше дене вуйжым ишен, пеҥыжалтыш Ведат.

Stems:

  • 0 - пеҥыжалт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
703059 (mhr) пеҥыжалташ (eng) ache terribly (head) Translation
703060 (mhr) пеҥыжалташ (rus) раскалываться Translation
  • (89519-mhr) Мирон, кыдалжым кучен, пеҥыжалтыш.
  • (89520-rus) Мирон, схватившись за поясницу, простонал.
703061 (mhr) пеҥыжалташ (rus) трещать (о головной боли) Translation
  • (89521-mhr) Вара кугыза кынел шогалеш, йӧсын пеҥыжалтен, коҥгамбак кӱза.
  • (89522-rus) Затем старик встаёт, тяжко прокряхтев, залезает на печку.
898094 (mhr) пеҥыжалташ (rus) простонать Translation
  • (89523-mhr) – Эх, ораде вуй! – кок кидше дене вуйжым ишен, пеҥыжалтыш Ведат.
  • (89524-rus) – Эх, глупая голова! – схватив двумя руками голову, простонал Ведат.
898095 (mhr) пеҥыжалташ (rus) прокряхтеть; издать стон Translation
898096 (mhr) пеҥыжалташ (rus) кряхтенье Translation
898097 (mhr) пеҥыжалташ (rus) прокряхтеть Translation
  • (89525-mhr) – Кондыза тышке ачажым! – пӱй кокла гыч пеҥгыдын пеҥыжалтыш земстве начальник.
  • (89526-rus) – Приведите сюда его отца! – строго процедил сквозь зубы земский.
898098 (mhr) пеҥыжалташ (rus) процедить; проговорить со стоном Translation
898099 (mhr) пеҥыжалташ (rus) кряхтеньем Translation