Lexeme: печкалтараш (view)

ID: 1118767

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ала-кӧжӧ револьвер вурдо дене яндам печкалтарен.
  • Мӱндырнӧ, эрвелне, кава тӱрым ӱжара печкалтарен.
  • Нуно калыкын кертмыжым, йодмыжым пален налын улыт, садлан эн ончычак калыкле культурым печкалтараш шонат.
  • Тӱнӧ, пычкемышым печкалтарен, мӱндырнат огыл, кум снаряд поче-поче пудеште.
  • Ялыште пуля окнам печкалтара, ял ӱмбалне, уремыште снаряд-влак пудештылыт.

Stems:

  • 0 - печкалтар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
702769 (mhr) печкалтараш (eng) break Translation
702770 (mhr) печкалтараш (eng) {figuratively}break Translation
702771 (mhr) печкалтараш (eng) interrupt (e.g., silence, darkness) Translation
702772 (mhr) печкалтараш (eng) {figuratively}{transitive}wake up Translation
702773 (mhr) печкалтараш (eng) awake Translation
702774 (mhr) печкалтараш (eng) make more active Translation
702775 (mhr) печкалтараш (fin) halkaista Translation
702776 (mhr) печкалтараш (fin) repäistä Translation
702777 (mhr) печкалтараш (rus) образовать трещину Translation
  • (53169-mhr) Ялыште пуля окнам печкалтара, ял ӱмбалне, уремыште снаряд-влак пудештылыт.
  • (53170-rus) В деревне пули разбивают окна, над деревней, на улице взрываются снаряды.
702778 (mhr) печкалтараш (rus) разбивать Translation
  • (53171-mhr) Ала-кӧжӧ револьвер вурдо дене яндам печкалтарен.
  • (53172-rus) Кто-то из них рукояткой револьвера разбил стекло.
702779 (mhr) печкалтараш (rus) разбить Translation
702780 (mhr) печкалтараш (rus) разрушать Translation
702781 (mhr) печкалтараш (rus) разрушить Translation
702782 (mhr) печкалтараш (rus) разрывать Translation
  • (53173-mhr) Тӱнӧ, пычкемышым печкалтарен, мӱндырнат огыл, кум снаряд поче-поче пудеште.
  • (53174-rus) На улице, совсем близко, разрывая темноту, друг за другом взорвались три снаряда.
702783 (mhr) печкалтараш (rus) разорвать Translation
  • (53175-mhr) Мӱндырнӧ, эрвелне, кава тӱрым ӱжара печкалтарен.
  • (53176-rus) Далеко, на востоке, заря осветила край неба.
702784 (mhr) печкалтараш (rus) нарушать (нарушить) тишину Translation
702785 (mhr) печкалтараш (rus) мрак ; озарять, озарить; освещать, осветить Translation
702786 (mhr) печкалтараш (rus) пробуждать Translation
  • (53177-mhr) Нуно калыкын кертмыжым, йодмыжым пален налын улыт, садлан эн ончычак калыкле культурым печкалтараш шонат.
  • (53178-rus) Они выявили способности, потребности народа, поэтому в первую очередь хотят пробудить национальную культуру.
702787 (mhr) печкалтараш (rus) пробудить Translation
702788 (mhr) печкалтараш (rus) вывести из состояния покоя и пассивности Translation
702789 (mhr) печкалтараш (rus) сделать активным Translation
898038 (mhr) печкалтараш (rus) образовать трещину; разбивать Translation
  • (89467-mhr) Ялыште пуля окнам печкалтара, ял ӱмбалне, уремыште снаряд-влак пудештылыт.
  • (89468-rus) В деревне пули разбивают окна, над деревней, на улице взрываются снаряды.
898039 (mhr) печкалтараш (rus) разбить; разрушать Translation
  • (89469-mhr) Ала-кӧжӧ револьвер вурдо дене яндам печкалтарен.
  • (89470-rus) Кто-то из них рукояткой револьвера разбил стекло.
898040 (mhr) печкалтараш (rus) разрывать, разорвать; нарушать (нарушить) тишину, мрак ; озарять, озарить; освещать, осветить Translation
  • (89471-mhr) Тӱнӧ, пычкемышым печкалтарен, мӱндырнат огыл, кум снаряд поче-поче пудеште.
  • (89472-rus) На улице, совсем близко, разрывая темноту, друг за другом взорвались три снаряда.