Lexeme: петырналташ (view)

ID: 1118756

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Гаваньыш пырня миен керылтеш, чумырга, но умбаке йогаш корно петырналтын.
  • Кава сур пыл дене петырналтын, вашке йӱр лийшаш.
  • Капкат ок почылт, ок петырналт, эсогыл пият оптымым чарна.
  • Курык тайыл мучко пеш шуко памашшинча уло. Но южышт петырналтыныт, йомыныт.
  • Лопрак верыште шинчыше пӧрт-влакын леведышышт гына коеш, окнаштат пеле нарыш петырналтын.
  • Тудо ок тырше гын, мастаргудо-влак шукертак петырналтыт ыле.
  • Тунамак пӧрт омса йӱкын петырналте.
  • Шинчам почаш лийдыме поран лупша. Нимат ок кой, корно петырналтын.

Stems:

  • 0 - петырналт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412658 (mhr) петырналташ (mrj) питӹрнӓлтӓш Translation
702666 (mhr) петырналташ (eng) close Translation
702667 (mhr) петырналташ (eng) shut Translation
702668 (mhr) петырналташ (eng) be covered with Translation
702669 (mhr) петырналташ (eng) {intransitive}close down Translation
702670 (mhr) петырналташ (eng) shut down Translation
702671 (mhr) петырналташ (eng) be blocked Translation
702672 (mhr) петырналташ (eng) be obstructed Translation
702673 (mhr) петырналташ (eng) become difficult Translation
702674 (mhr) петырналташ (eng) become strained (breathing) Translation
702675 (mhr) петырналташ (rus) закрываться Translation
  • (53123-mhr) Капкат ок почылт, ок петырналт, эсогыл пият оптымым чарна.
  • (53124-rus) И ворота не открываются, не закрываются, даже собаки перестают лаять.
  • (53127-mhr) Кава сур пыл дене петырналтын, вашке йӱр лийшаш.
  • (53128-rus) Небо обволоклось серой тучей, скоро будет дождь.
  • (53131-mhr) Курык тайыл мучко пеш шуко памашшинча уло. Но южышт петырналтыныт, йомыныт.
  • (53132-rus) На склоне горы имеется очень много родников, но некоторые закрылись, исчезли.
  • (53135-mhr) Гаваньыш пырня миен керылтеш, чумырга, но умбаке йогаш корно петырналтын.
  • (53136-rus) Брёвна доплывают до гавани, грудятся, но плыть дальше дорога перекрыта.
702676 (mhr) петырналташ (rus) закрыться: захлопнуться (о раскрытых окнах, дверях ) Translation
  • (53125-mhr) Тунамак пӧрт омса йӱкын петырналте.
  • (53126-rus) Тотчас же с шумом захлопнулась дверь.
702677 (mhr) петырналташ (rus) закрыться Translation
  • (53129-mhr) Лопрак верыште шинчыше пӧрт-влакын леведышышт гына коеш, окнаштат пеле нарыш петырналтын.
  • (53130-rus) У домов, расположенных в низине, видны только крыши, даже их окна наполовину покрыты (землёй, снегом).
  • (53133-mhr) Тудо ок тырше гын, мастаргудо-влак шукертак петырналтыт ыле.
  • (53134-rus) Если бы не он, мастерские давно бы закрылись.
  • (53137-mhr) Шинчам почаш лийдыме поран лупша. Нимат ок кой, корно петырналтын.
  • (53138-rus) Шумит буран, невозможно глаза открыть. Ничего не видно, дорога занесена.
702678 (mhr) петырналташ (rus) покрываться Translation
702679 (mhr) петырналташ (rus) покрыться Translation
702680 (mhr) петырналташ (rus) обволакиваться Translation
702681 (mhr) петырналташ (rus) обволочься Translation
702682 (mhr) петырналташ (rus) сделаться невидимым Translation
702683 (mhr) петырналташ (rus) недоступным для глаз Translation
702684 (mhr) петырналташ (rus) перестать действовать Translation
702685 (mhr) петырналташ (rus) работать Translation
702686 (mhr) петырналташ (rus) перекрываться Translation
702687 (mhr) петырналташ (rus) перекрыться Translation
702688 (mhr) петырналташ (rus) занестись Translation
702689 (mhr) петырналташ (rus) заноситься Translation
702690 (mhr) петырналташ (rus) преграждаться Translation
702691 (mhr) петырналташ (rus) стать невозможным для движения Translation
898028 (mhr) петырналташ (rus) закрываться, закрыться: захлопнуться (о раскрытых окнах, дверях ) Translation
  • (89459-mhr) Капкат ок почылт, ок петырналт, эсогыл пият оптымым чарна.
  • (89460-rus) И ворота не открываются, не закрываются, даже собаки перестают лаять.