Lexeme: пернылаш (view)

ID: 1118749

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Мардеж мӱгыра, школ ончылно шогышо пушеҥге укш-влак пырдыж пелен пернылыт.
  • Тер, я пурла, я шола велыш мунчалтен, лум пырдыжыш пернылеш, ласкан каяш эрыкым ок пу.
  • Шкетын ик парня гай кодам да йӱдыгышӧ турня гай пернылам.
  • – Еҥ гын олашке сатум шупшыкта, оксам ышташ толаша, а тый яришкала пернылат.

Stems:

  • 0 - перныл (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
702525 (mhr) пернылаш (eng) hit against Translation
702526 (mhr) пернылаш (eng) strike against Translation
702527 (mhr) пернылаш (eng) bang into Translation
702528 (mhr) пернылаш (eng) {figuratively}loaf Translation
702529 (mhr) пернылаш (eng) lounge about Translation
702530 (mhr) пернылаш (eng) loiter about Translation
702531 (mhr) пернылаш (rus) ударяться Translation
  • (53041-mhr) Мардеж мӱгыра, школ ончылно шогышо пушеҥге укш-влак пырдыж пелен пернылыт.
  • (53042-rus) Ветер гудит, голые ветки дерева перед школой ударяются о стены.
702532 (mhr) пернылаш (rus) стукаться Translation
  • (53043-mhr) Тер, я пурла, я шола велыш мунчалтен, лум пырдыжыш пернылеш, ласкан каяш эрыкым ок пу.
  • (53044-rus) Сани, скользя то направо, то налево, ударяются о снежные заносы, спокойно ехать не дают.
702533 (mhr) пернылаш (rus) шататься Translation
  • (53045-mhr) Шкетын ик парня гай кодам да йӱдыгышӧ турня гай пернылам.
  • (53046-rus) Остаюсь совсем один и слоняюсь, как заблудший журавль.
702534 (mhr) пернылаш (rus) бродить без дела Translation
  • (53047-mhr) – Еҥ гын олашке сатум шупшыкта, оксам ышташ толаша, а тый яришкала пернылат.
  • (53048-rus) – Люди возят товары в город, пытаются заработать деньги, а ты шатаешься, как бродяга.
702535 (mhr) пернылаш (rus) болтаться Translation
702536 (mhr) пернылаш (rus) слоняться Translation
898017 (mhr) пернылаш (rus) шататься; бродить без дела; болтаться, слоняться Translation
  • (89447-mhr) Шкетын ик парня гай кодам да йӱдыгышӧ турня гай пернылам.
  • (89448-rus) Остаюсь совсем один и слоняюсь, как заблудший журавль.