Lexeme: пералташ (view)

ID: 1118733

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Максийын оҥышто кечыше медальже-влак чыҥ-чоҥ шоктен ваш пералтыт.
  • Омсам пералтен, пӧртыш Пал Палыч пурен шогале.
  • Регенчаҥше оҥа-влак воленат огыт шу, тӱрволакеш пералтын, катлат, шелын каят.
  • Тер оҥ кугу лакеш пералте.
  • Эрик кольмыжым пундышеш пералтышат, траншейыш тӧрштыш.

Stems:

  • 0 - пералт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
702335 (mhr) пералташ (eng) knock into Translation
702336 (mhr) пералташ (eng) hit against Translation
702337 (mhr) пералташ (rus) стукаться Translation
  • (52943-mhr) Регенчаҥше оҥа-влак воленат огыт шу, тӱрволакеш пералтын, катлат, шелын каят.
  • (52944-rus) Замшелые доски не успевают сползти, ударившись о жёлоб, откалываются и расщепляются.
702338 (mhr) пералташ (rus) стукнуться Translation
  • (52945-mhr) Тер оҥ кугу лакеш пералте.
  • (52946-rus) Передок саней ударился о большую яму.
702339 (mhr) пералташ (rus) ударяться (удариться) или друг с другом Translation
  • (52947-mhr) Максийын оҥышто кечыше медальже-влак чыҥ-чоҥ шоктен ваш пералтыт.
  • (52948-rus) Медали на груди Максия со звоном стукаются друг о друга.
897999 (mhr) пералташ (rus) стукнуться; ударяться (удариться) или друг с другом Translation
  • (89423-mhr) Тер оҥ кугу лакеш пералте.
  • (89424-rus) Передок саней ударился о большую яму.
898000 (mhr) пералташ (rus) постучать Translation
  • (89425-mhr) Максийын оҥышто кечыше медальже-влак чыҥ-чоҥ шоктен ваш пералтыт.
  • (89426-rus) Медали на груди Максия со звоном стукаются друг о друга.
898001 (mhr) пералташ (rus) постукать; стучать некоторое время; стукнуть несколько раз Translation
  • (89427-mhr) Эрик кольмыжым пундышеш пералтышат, траншейыш тӧрштыш.
  • (89428-rus) Эрик, постучав лопатой о пень, впрыгнул в траншею.