Lexeme: палемдаш (view)

ID: 1118630

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Венгр шанчызе икымше марий классикын уста лирик, драматург да романист улмыжым палемда.
  • Витамин тӱрлӧ лиеш, нуным латин буква-влак дене палемдат: А, В, С, Д.
  • Гвардий капитан шогымо верым картеш карандаш дене точкым шынден палемдыш.
  • Иван Дмитриевич, Юрикын ачаже, эргыжын дневникшым йодын нале да проста карандаш дене палемдаш тӱҥале.
  • Лётчикым нылымше орден денат палемденыт.
  • Ме кӧлан кунар тӱлышашым палемдышна.
  • Мурашов кандаш шагат кастене шке начальникшын шочмо кечыжым палемдаш ошкыльо.
  • Рвезын пашажым кумшо степенян диплом дене палемдыме.
  • Сергей Андреевич операцийым ышташ палемден гын, жапым шуйкалаш ок йӧрате.
  • Тиде пьесын тӱҥ конфликтыш калык муро ден мыскарам мастарын пуртен моштымашым ойыртемынак палемдаш кӱлеш.
  • Тыште, мастаргудышто, ончыкылык сӱретын ӱжакажым шупшын шындыме вынерлаш шӱч дене палемдыме.
  • – Таче Марий республикым ыштымылан коло ий темме кечым палемдена, – мане оратор.

Stems:

  • 0 - палемд (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412652 (mhr) палемдаш (mrj) пӓлемдӓш Translation
701784 (mhr) палемдаш (eng) mark Translation
701785 (mhr) палемдаш (eng) tag Translation
701786 (mhr) палемдаш (eng) note Translation
701787 (mhr) палемдаш (eng) highlight Translation
701788 (mhr) палемдаш (eng) underline Translation
701789 (mhr) палемдаш (eng) stress Translation
701790 (mhr) палемдаш (eng) accent Translation
701791 (mhr) палемдаш (eng) define Translation
701792 (mhr) палемдаш (eng) assign Translation
701793 (mhr) палемдаш (eng) establish Translation
701794 (mhr) палемдаш (eng) set Translation
701795 (mhr) палемдаш (eng) lay out Translation
701796 (mhr) палемдаш (eng) map out Translation
701797 (mhr) палемдаш (eng) plan Translation
701798 (mhr) палемдаш (eng) award Translation
701799 (mhr) палемдаш (eng) celebrate Translation
701800 (mhr) палемдаш (eng) commemorate Translation
701801 (mhr) палемдаш (fin) merkitä Translation
701802 (mhr) палемдаш (fin) panna merkille Translation
701803 (mhr) палемдаш (fin) suunnitella Translation
701804 (mhr) палемдаш (fin) määrätä Translation
701805 (mhr) палемдаш (rus) отмечать Translation
  • (52725-mhr) Иван Дмитриевич, Юрикын ачаже, эргыжын дневникшым йодын нале да проста карандаш дене палемдаш тӱҥале.
  • (52726-rus) Иван Дмитриевич, отец Юрика, выпросил дневник у своего сына и стал отмечать, простым карандашом.
  • (52729-mhr) Тиде пьесын тӱҥ конфликтыш калык муро ден мыскарам мастарын пуртен моштымашым ойыртемынак палемдаш кӱлеш.
  • (52730-rus) Нужно особо отметить искусное вплетение народных песен и юмора в главный конфликт пьесы.
  • (52737-mhr) Лётчикым нылымше орден денат палемденыт.
  • (52738-rus) Лётчика отметили и четвёртым орденом.
  • (52741-mhr) – Таче Марий республикым ыштымылан коло ий темме кечым палемдена, – мане оратор.
  • (52742-rus) – Сегодня мы отмечаем двадцатилетие Марийской республики, – сказал оратор.
701806 (mhr) палемдаш (rus) отметить Translation
  • (52727-mhr) Гвардий капитан шогымо верым картеш карандаш дене точкым шынден палемдыш.
  • (52728-rus) Гвардии капитан, поставив карандашом точку на карте, обозначил место стоянки.
  • (52731-mhr) Венгр шанчызе икымше марий классикын уста лирик, драматург да романист улмыжым палемда.
  • (52732-rus) Первого марийского классика венгерский учёный отмечает как талантливого лирика, драматурга и романиста.
  • (52739-mhr) Рвезын пашажым кумшо степенян диплом дене палемдыме.
  • (52740-rus) Работа парня удостоена диплома третьей степени.
  • (52743-mhr) Мурашов кандаш шагат кастене шке начальникшын шочмо кечыжым палемдаш ошкыльо.
  • (52744-rus) В восемь часов вечера Мурашов отправился отмечать день рождения своего начальника.
701807 (mhr) палемдаш (rus) обозначить меткой Translation
701808 (mhr) палемдаш (rus) подчёркивать Translation
701809 (mhr) палемдаш (rus) подчеркнуть Translation
701810 (mhr) палемдаш (rus) обратить внимание Translation
701811 (mhr) палемдаш (rus) сделать наблюдение Translation
701812 (mhr) палемдаш (rus) определять Translation
  • (52733-mhr) Сергей Андреевич операцийым ышташ палемден гын, жапым шуйкалаш ок йӧрате.
  • (52734-rus) Если Сергей Андреевич назначил операцию, то не любит тянуть время.
701813 (mhr) палемдаш (rus) определить Translation
  • (52735-mhr) Ме кӧлан кунар тӱлышашым палемдышна.
  • (52736-rus) Мы установили кому сколько платить.
701814 (mhr) палемдаш (rus) устанавливать Translation
701815 (mhr) палемдаш (rus) установить Translation
701816 (mhr) палемдаш (rus) назначать Translation
701817 (mhr) палемдаш (rus) назначить Translation
701818 (mhr) палемдаш (rus) намечать Translation
701819 (mhr) палемдаш (rus) наметить Translation
701820 (mhr) палемдаш (rus) удостаивать (удостоить) похвалы Translation
701821 (mhr) палемдаш (rus) поощрения Translation
701822 (mhr) палемдаш (rus) награды Translation
701823 (mhr) палемдаш (rus) устраивать (устроить) празднество Translation
701824 (mhr) палемдаш (rus) торжество в честь Translation
701825 (mhr) палемдаш (rus) в ознаменование Translation
701826 (mhr) палемдаш (rus) изображать Translation
  • (52745-mhr) Витамин тӱрлӧ лиеш, нуным латин буква-влак дене палемдат: А, В, С, Д.
  • (52746-rus) Витамины бывают разные, их изображают латинскими буквами: А, В, С, Д.
701827 (mhr) палемдаш (rus) изобразить Translation
  • (52747-mhr) Тыште, мастаргудышто, ончыкылык сӱретын ӱжакажым шупшын шындыме вынерлаш шӱч дене палемдыме.
  • (52748-rus) Здесь, в мастерской, на натянутых холстах углём изображены контуры будущей картины.
701828 (mhr) палемдаш (rus) передать Translation
897930 (mhr) палемдаш (rus) отметить ; обозначить меткой Translation
  • (89347-mhr) Гвардий капитан шогымо верым картеш карандаш дене точкым шынден палемдыш.
  • (89348-rus) Гвардии капитан, поставив карандашом точку на карте, обозначил место стоянки.
897931 (mhr) палемдаш (rus) отметить; подчёркивать Translation
  • (89349-mhr) Венгр шанчызе икымше марий классикын уста лирик, драматург да романист улмыжым палемда.
  • (89350-rus) Первого марийского классика венгерский учёный отмечает как талантливого лирика, драматурга и романиста.
897932 (mhr) палемдаш (rus) подчеркнуть; обратить внимание ; сделать наблюдение Translation
897933 (mhr) палемдаш (rus) определить; устанавливать Translation
  • (89351-mhr) Ме кӧлан кунар тӱлышашым палемдышна.
  • (89352-rus) Мы установили кому сколько платить.
897934 (mhr) палемдаш (rus) установить; назначать Translation
897935 (mhr) палемдаш (rus) назначить; намечать Translation
897936 (mhr) палемдаш (rus) отметить; удостаивать (удостоить) похвалы, поощрения, награды Translation
  • (89353-mhr) Рвезын пашажым кумшо степенян диплом дене палемдыме.
  • (89354-rus) Работа парня удостоена диплома третьей степени.
897937 (mhr) палемдаш (rus) отметить; устраивать (устроить) празднество, торжество в честь , в ознаменование Translation
  • (89355-mhr) Мурашов кандаш шагат кастене шке начальникшын шочмо кечыжым палемдаш ошкыльо.
  • (89356-rus) В восемь часов вечера Мурашов отправился отмечать день рождения своего начальника.
897938 (mhr) палемдаш (rus) изобразить; передать Translation
  • (89357-mhr) Тыште, мастаргудышто, ончыкылык сӱретын ӱжакажым шупшын шындыме вынерлаш шӱч дене палемдыме.
  • (89358-rus) Здесь, в мастерской, на натянутых холстах углём изображены контуры будущей картины.