Lexeme: падыштылаш (view)

ID: 1118611

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ару кӱсенже гыч изи шултыш киндым лукто, оҥашке падыштыл пыштыш.
  • Гармонь лыкын-лукын тӱҥалеш падыштылаш.
  • Миша кодшо пел булкыжым, падыштыл-падыштыл, кӧгӧрчен-влак дене пырля пӧрткайык тӱшкалан пуэдаш пиже.

Stems:

  • 0 - падыштыл (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
701521 (mhr) падыштылаш (eng) crush Translation
701522 (mhr) падыштылаш (eng) crumble Translation
701523 (mhr) падыштылаш (eng) break up Translation
701524 (mhr) падыштылаш (eng) chop up Translation
701525 (mhr) падыштылаш (eng) hash Translation
701526 (mhr) падыштылаш (eng) slice Translation
701527 (mhr) падыштылаш (eng) slice up Translation
701528 (mhr) падыштылаш (eng) {figuratively}do something rapidly Translation
701529 (mhr) падыштылаш (eng) do something hurriedly Translation
701530 (mhr) падыштылаш (rus) крошить Translation
  • (52587-mhr) Ару кӱсенже гыч изи шултыш киндым лукто, оҥашке падыштыл пыштыш.
  • (52588-rus) Ару достал из кармана небольшой кусок хлеба, накрошил на доску.
701531 (mhr) падыштылаш (rus) накрошить (на очень мелкие кусочки) Translation
  • (52589-mhr) Миша кодшо пел булкыжым, падыштыл-падыштыл, кӧгӧрчен-влак дене пырля пӧрткайык тӱшкалан пуэдаш пиже.
  • (52590-rus) Накрошив остатки полбулки, Миша принялся раздавать вместе с голубями и стае воробьёв.
701532 (mhr) падыштылаш (rus) частить Translation
  • (52591-mhr) Гармонь лыкын-лукын тӱҥалеш падыштылаш.
  • (52592-rus) Гармонь начинает частить с переливами.
701533 (mhr) падыштылаш (rus) зачастить Translation
897899 (mhr) падыштылаш (rus) частить, зачастить Translation
  • (89303-mhr) Гармонь лыкын-лукын тӱҥалеш падыштылаш.
  • (89304-rus) Гармонь начинает частить с переливами.