Lexeme: оралгаш (view)

ID: 1118501

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Леве йӱр деч посна кушкылат оралга.
  • Сардай йӱдвошт мален огыл. Чурийже шемемше гай, шинчаже кӧргыш пурен, йӱкшӧ оралген.
  • Ужаргем гын – моктат, оралгем гын – тошкат.

Stems:

  • 0 - оралг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
700933 (mhr) оралгаш (eng) become hoarse Translation
700934 (mhr) оралгаш (eng) go yellow Translation
700935 (mhr) оралгаш (eng) turn yellow (plants, leaves) Translation
700936 (mhr) оралгаш (fin) käheytyä Translation
700937 (mhr) оралгаш (fin) kellastua Translation
700938 (mhr) оралгаш (rus) хрипнуть Translation
  • (52353-mhr) Сардай йӱдвошт мален огыл. Чурийже шемемше гай, шинчаже кӧргыш пурен, йӱкшӧ оралген.
  • (52354-rus) Сардай не спал всю ночь. Лицо его почернело, глаза провалились, голос стал сиплым.
700939 (mhr) оралгаш (rus) охрипнуть Translation
700940 (mhr) оралгаш (rus) сипнуть Translation
700941 (mhr) оралгаш (rus) осипнуть Translation
700942 (mhr) оралгаш (rus) становиться (стать) сиплым Translation
700943 (mhr) оралгаш (rus) желтеть Translation
  • (52355-mhr) Леве йӱр деч посна кушкылат оралга.
  • (52356-rus) Без тёплого дождя желтеют и растения.
700944 (mhr) оралгаш (rus) пожелтеть (о листьях, растениях) Translation
  • (52357-mhr) Ужаргем гын – моктат, оралгем гын – тошкат.
  • (52358-rus) Становлюсь зелёным – хвалят, пожелтею – топчут.
897855 (mhr) оралгаш (rus) охрипнуть; сипнуть Translation
897856 (mhr) оралгаш (rus) осипнуть; становиться (стать) сиплым Translation