Lexeme: олташ (view)

ID: 1118436

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Демит, коншудо воштырым тугышт толын, изи тулым олтыш.
  • Йӱштӧ годым кок гана олтем.
  • Коҥгаш олтымо, садлан пӧртыштӧ мончасе гаяк шокшын чучеш.
  • Пареҥгым ямдылымемлан моктыш да под йымалан тулым олтыш.

Stems:

  • 0 - олт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
700425 (mhr) олташ (eng) light Translation
700426 (mhr) олташ (eng) heat Translation
700427 (mhr) олташ (fin) lämmittää Translation
700428 (mhr) олташ (rus) зажигать Translation
  • (52091-mhr) Пареҥгым ямдылымемлан моктыш да под йымалан тулым олтыш.
  • (52092-rus) Похвалил за то, что я приготовил картофель, потом зажёг огонь под котлом.
700429 (mhr) олташ (rus) зажечь Translation
  • (52093-mhr) Демит, коншудо воштырым тугышт толын, изи тулым олтыш.
  • (52094-rus) Демит, наломав стебли лебеды, зажёг небольшой огонь.
700430 (mhr) олташ (rus) топить Translation
  • (52095-mhr) Коҥгаш олтымо, садлан пӧртыштӧ мончасе гаяк шокшын чучеш.
  • (52096-rus) Печка затоплена, поэтому в доме также жарко, как в бане.
700431 (mhr) олташ (rus) затапливать Translation
  • (52097-mhr) Йӱштӧ годым кок гана олтем.
  • (52098-rus) В холодное время топлю два раза.
700432 (mhr) олташ (rus) затопить Translation
700433 (mhr) олташ (rus) отапливать Translation
700434 (mhr) олташ (rus) отопить Translation
897796 (mhr) олташ (rus) затопить; отапливать Translation