Lexeme: нӧштылаш (view)

ID: 1118293

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Лавырам нӧштылын, салтак-влак шем пычкемышыш ошкылыт.
  • Матрана, пулыш даҥыт шокшым кергалтен шынден, коҥга тӱрыштӧ руашым нӧштылеш.
  • Терентей мыйым нӧштылеш да нӧштылеш, мый Терентей йымалне пырысигыла веле почаҥам.

Stems:

  • 0 - нӧштыл (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412623 (mhr) нӧштылаш (mrj) нӱштӹлӓш Translation
699336 (mhr) нӧштылаш (eng) knead Translation
699337 (mhr) нӧштылаш (eng) mash Translation
699338 (mhr) нӧштылаш (eng) {figuratively}wade through (mud, snow, etc.) Translation
699339 (mhr) нӧштылаш (eng) {figuratively}beat up Translation
699340 (mhr) нӧштылаш (eng) beat Translation
699341 (mhr) нӧштылаш (eng) thrash Translation
699342 (mhr) нӧштылаш (eng) smack Translation
699343 (mhr) нӧштылаш (eng) {figuratively}be slow Translation
699344 (mhr) нӧштылаш (eng) {figuratively}hug Translation
699345 (mhr) нӧштылаш (rus) месить Translation
  • (51681-mhr) Матрана, пулыш даҥыт шокшым кергалтен шынден, коҥга тӱрыштӧ руашым нӧштылеш.
  • (51682-rus) Засучив рукава до предплечья, Матрана возле печи месит тесто.
  • (51683-mhr) Лавырам нӧштылын, салтак-влак шем пычкемышыш ошкылыт.
  • (51684-rus) Меся грязь, солдаты шагают в кромешную тьму.
699346 (mhr) нӧштылаш (rus) размешивать Translation
699347 (mhr) нӧштылаш (rus) размесить Translation
699348 (mhr) нӧштылаш (rus) перемесить Translation
699349 (mhr) нӧштылаш (rus) перемешивать Translation
699350 (mhr) нӧштылаш (rus) перемешивая Translation
699351 (mhr) нӧштылаш (rus) мять Translation
699352 (mhr) нӧштылаш (rus) идти по грязной или снежной дороге Translation
699353 (mhr) нӧштылаш (rus) избивать Translation
  • (51685-mhr) Терентей мыйым нӧштылеш да нӧштылеш, мый Терентей йымалне пырысигыла веле почаҥам.
  • (51686-rus) Терентей меня лупит и лупит, я, как котёнок, валяюсь под Терентеем.
699354 (mhr) нӧштылаш (rus) лупить Translation
699355 (mhr) нӧштылаш (rus) драть Translation
699356 (mhr) нӧштылаш (rus) колотить Translation
897724 (mhr) нӧштылаш (rus) избивать, лупить, драть, колотить Translation
  • (89095-mhr) Терентей мыйым нӧштылеш да нӧштылеш, мый Терентей йымалне пырысигыла веле почаҥам.
  • (89096-rus) Терентей меня лупит и лупит, я, как котёнок, валяюсь под Терентеем.