Lexeme: нӧремдаш (view)

ID: 1118284

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кече еда рокшым вӱд дене нӧремдаш кӱлеш, озым ныл-вич кече гыч лектеш.
  • Эн чотшо улшо мушым шӱдырен пытараш, тудым коҥгаш пышташ, мушкаш, кошташ, нӧремдаш, мундырташ, эргаш, викташ кӱлеш.

Stems:

  • 0 - нӧремд (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
699255 (mhr) нӧремдаш (eng) soften Translation
699256 (mhr) нӧремдаш (eng) make flexible (e.g., fabrics) Translation
699257 (mhr) нӧремдаш (eng) moisten Translation
699258 (mhr) нӧремдаш (eng) damp Translation
699259 (mhr) нӧремдаш (eng) wet Translation
699260 (mhr) нӧремдаш (rus) смягчать Translation
  • (51661-mhr) Эн чотшо улшо мушым шӱдырен пытараш, тудым коҥгаш пышташ, мушкаш, кошташ, нӧремдаш, мундырташ, эргаш, викташ кӱлеш.
  • (51662-rus) Кудель надо сначала спрясть, затем нитки пропарить в печке, выстирать, высушить, смягчить, намотать, сновать и натянуть на станок.
699261 (mhr) нӧремдаш (rus) смягчить Translation
699262 (mhr) нӧремдаш (rus) придавать (придать) гладкость Translation
699263 (mhr) нӧремдаш (rus) эластичность Translation
699264 (mhr) нӧремдаш (rus) увлажнять Translation
  • (51663-mhr) Кече еда рокшым вӱд дене нӧремдаш кӱлеш, озым ныл-вич кече гыч лектеш.
  • (51664-rus) Каждый день землю надо увлажнять, тогда всходы будут через четыре-пять дней.
699265 (mhr) нӧремдаш (rus) увлажнить Translation
699266 (mhr) нӧремдаш (rus) смачивать Translation
699267 (mhr) нӧремдаш (rus) смочить Translation
897711 (mhr) нӧремдаш (rus) смягчить; придавать (придать) гладкость, эластичность Translation
897712 (mhr) нӧремдаш (rus) увлажнить; смачивать Translation