Lexeme: нӧлташ (view)

ID: 1118272

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 1

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Зимовко покшелне, шем шикшым нӧлтен, кишан пу куатлын йӱла.
  • Илем йыр ор саварым нӧлтен.
  • Йӱк-йӱаным нӧлтен, Сулий велыш вашкат.
  • Кум ий пырля тунемме йолташым икымше вашлийме ӱдыр денак вашталтымаш – айдемын чапшым ок нӧлтӧ.
  • Мардеж, оза улам мый тылат, садлан полшет колхозым нӧлташ.
  • Мо те, ушнен веле улыда, тумамат нӧлтеда.
  • Мо тыште кечыгут йолашетым нӧлтен коштат.
  • Нӧлтена, йолташ-влак, Келшымаш верч бокалым.
  • Ой, книга, книга, Чылажымат тый кертат, Чыла еҥым туныктет, Чыла еҥым тый нӧлтет.
  • Паша айдемым нӧлта, чыла нелым сеҥаш кумылаҥда.
  • Пият почшым кӱшкӧ нӧлта.
  • Тендан таҥаш-влак у олам, сӧремым нӧлтат.
  • Туныктышо огыл – туныкта, шинчымашым чот нӧлта (книга).
  • Упшыжым тудо эре нӧлта, упшыжо эртак вола.
  • Чулым Юл вӱд кашын-кашын толкыным кӱшкӧ нӧлта.
  • Эрыкан атаман тудым тышке – кугыжа ваштареш калыкым нӧлташ колтен.
  • Эше иктаж вич ий сар шога гын, мый кӱ полатым нӧлтем.

Stems:

  • 0 - нӧлт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
699115 (mhr) нӧлташ (eng) lift Translation
699116 (mhr) нӧлташ (eng) raise Translation
699117 (mhr) нӧлташ (eng) move up Translation
699118 (mhr) нӧлташ (eng) pick up Translation
699119 (mhr) нӧлташ (eng) raise (dust, smoke, waves, etc.) Translation
699120 (mhr) нӧлташ (eng) make higher Translation
699121 (mhr) нӧлташ (eng) {figuratively}raise Translation
699122 (mhr) нӧлташ (eng) set in motion Translation
699123 (mhr) нӧлташ (eng) start Translation
699124 (mhr) нӧлташ (eng) {figuratively}increase Translation
699125 (mhr) нӧлташ (eng) improve Translation
699126 (mhr) нӧлташ (eng) build Translation
699127 (mhr) нӧлташ (eng) construct Translation
699128 (mhr) нӧлташ (eng) erect Translation
699129 (mhr) нӧлташ (eng) {figuratively}put something on its feet Translation
699130 (mhr) нӧлташ (eng) develop Translation
699131 (mhr) нӧлташ (eng) plough Translation
699132 (mhr) нӧлташ (eng) plow Translation
699133 (mhr) нӧлташ (eng) break new ground Translation
699134 (mhr) нӧлташ (eng) {figuratively}{transitive}make Translation
699135 (mhr) нӧлташ (eng) spread (sound, smells, etc.) Translation
699136 (mhr) нӧлташ (eng) {figuratively}glorify Translation
699137 (mhr) нӧлташ (eng) exalt Translation
699138 (mhr) нӧлташ (eng) praise Translation
699139 (mhr) нӧлташ (eng) bring up (e.g., a question) Translation
699140 (mhr) нӧлташ (eng) {textile working}weave (patterns) Translation
699141 (mhr) нӧлташ (fin) nostaa Translation
699142 (mhr) нӧлташ (fin) pystyttää Translation
699143 (mhr) нӧлташ (rus) поднимать Translation
  • (51607-mhr) Пият почшым кӱшкӧ нӧлта.
  • (51608-rus) И собака поднимает свой хвост высоко.
  • (51611-mhr) Зимовко покшелне, шем шикшым нӧлтен, кишан пу куатлын йӱла.
  • (51612-rus) Посреди зимовки, вздымая чёрный дым, жарко горят смолистые дрова.
  • (51617-mhr) Эрыкан атаман тудым тышке – кугыжа ваштареш калыкым нӧлташ колтен.
  • (51618-rus) Вольный атаман послал его сюда поднимать народ против царя.
  • (51619-mhr) Туныктышо огыл – туныкта, шинчымашым чот нӧлта (книга).
  • (51620-rus) Не учитель – учит, повышает знания (книга).
  • (51623-mhr) Илем йыр ор саварым нӧлтен.
  • (51624-rus) Вокруг жилища он соорудил крепостные стены.
  • (51627-mhr) Мардеж, оза улам мый тылат, садлан полшет колхозым нӧлташ.
  • (51628-rus) Ветер, хозяин я тебе, потому ты поможешь мне поднять колхоз.
  • (51629-mhr) Тендан таҥаш-влак у олам, сӧремым нӧлтат.
  • (51630-rus) Ваши сверстники поднимают новые города, осваивают целину.
699144 (mhr) нӧлташ (rus) переместить кверху Translation
  • (51609-mhr) Упшыжым тудо эре нӧлта, упшыжо эртак вола.
  • (51610-rus) Он всё время поднимает шапку, а шапка всё сползает.
699145 (mhr) нӧлташ (rus) придать более высокое положение Translation
699146 (mhr) нӧлташ (rus) взвивать Translation
  • (51613-mhr) Чулым Юл вӱд кашын-кашын толкыным кӱшкӧ нӧлта.
  • (51614-rus) Резвая река Волга время от времени высоко вздымает волны.
699147 (mhr) нӧлташ (rus) вздымать Translation
699148 (mhr) нӧлташ (rus) создавать и заставлять двигаться вверх Translation
699149 (mhr) нӧлташ (rus) сделать более высоким Translation
699150 (mhr) нӧлташ (rus) поднимать кверху Translation
  • (51615-mhr) Мо тыште кечыгут йолашетым нӧлтен коштат.
  • (51616-rus) Что ты целый день ходишь здесь, задрав штаны.
699151 (mhr) нӧлташ (rus) задирать Translation
699152 (mhr) нӧлташ (rus) побуждать к действию Translation
699153 (mhr) нӧлташ (rus) увеличить Translation
  • (51621-mhr) Кум ий пырля тунемме йолташым икымше вашлийме ӱдыр денак вашталтымаш – айдемын чапшым ок нӧлтӧ.
  • (51622-rus) Не прославляет человека то, что он променяет друга, с которым проучились три года, на первую попавшуюся девушку.
699154 (mhr) нӧлташ (rus) повышать (цену, зарплату, уровень культуры, образованности и т.д.) Translation
699155 (mhr) нӧлташ (rus) воздвигать Translation
  • (51625-mhr) Эше иктаж вич ий сар шога гын, мый кӱ полатым нӧлтем.
  • (51626-rus) Продлится война ещё лет пять, я воздвигну каменный дворец.
699156 (mhr) нӧлташ (rus) воздвигнуть Translation
699157 (mhr) нӧлташ (rus) сооружать Translation
699158 (mhr) нӧлташ (rus) соорудить Translation
699159 (mhr) нӧлташ (rus) строить Translation
699160 (mhr) нӧлташ (rus) развивать Translation
699161 (mhr) нӧлташ (rus) поставить на ноги Translation
699162 (mhr) нӧлташ (rus) налаживать жизнь Translation
699163 (mhr) нӧлташ (rus) хозяйство Translation
699164 (mhr) нӧлташ (rus) дела и т.д. Translation
699165 (mhr) нӧлташ (rus) пахать Translation
699166 (mhr) нӧлташ (rus) вспахать Translation
699167 (mhr) нӧлташ (rus) освоить новые земли Translation
699168 (mhr) нӧлташ (rus) 10. поднимать Translation
  • (51631-mhr) Нӧлтена, йолташ-влак, Келшымаш верч бокалым.
  • (51632-rus) Поднимем, товарищи, бокалы за дружбу.
699169 (mhr) нӧлташ (rus) поднять Translation
699170 (mhr) нӧлташ (rus) провозгласить тост Translation
699171 (mhr) нӧлташ (rus) 11. поднимать Translation
  • (51633-mhr) Йӱк-йӱаным нӧлтен, Сулий велыш вашкат.
  • (51634-rus) Поднимая гвалт, они спешат в сторону Сылвы.
699172 (mhr) нӧлташ (rus) разносить Translation
  • (51635-mhr) Мо те, ушнен веле улыда, тумамат нӧлтеда.
  • (51636-rus) Что вы, только что сошлись, а уже поднимаете шум.
699173 (mhr) нӧлташ (rus) распространить Translation
699174 (mhr) нӧлташ (rus) наполнять окружающий воздух (песней, запахом и т.д.) Translation
699175 (mhr) нӧлташ (rus) 12. поднимать, возносить, восславлять, возвышать, облагораживать Translation
  • (51637-mhr) Ой, книга, книга, Чылажымат тый кертат, Чыла еҥым туныктет, Чыла еҥым тый нӧлтет.
  • (51638-rus) Ой, книга, книга, всё ты можешь, всех учишь, всех ты возвышаешь.