Lexeme: нелемаш (view)

ID: 1118111

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ватыже, Таня, нелемын, ныл-вич тылзе гыч эргым вучат.
  • Иеш пыл вуем ӱмбач, нелемын.
  • Каен-каен, яра лачыштат чот нелемеш.
  • Кызытак шоссем вончаш кӱлеш, тушман пеҥгыдем шуеш гын, тунам паша нелемеш.
  • Нурышто уржавуй нелемын.
  • Пелйӱд эртымек, Семон утларак веле нелемеш, йӧсланен магыра.
  • Тиде госпитальыш сусыр-влак пеш шукын толаш тӱҥальыч, госпитальысе врач-влакын пашашт палынак нелеме.
  • Тӱрлӧ сорт олма кеча, нелем.
  • Тӱҥалтыш жапыште винтовко, арвер мешак куштылго ыльыч, а вара койын нелемаш тӱҥальыч.

Stems:

  • 0 - нелем (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
697781 (mhr) нелемаш (eng) become heavy Translation
697782 (mhr) нелемаш (eng) become heavier Translation
697783 (mhr) нелемаш (eng) become difficult Translation
697784 (mhr) нелемаш (eng) become complicated Translation
697785 (mhr) нелемаш (eng) deteriorate Translation
697786 (mhr) нелемаш (eng) get worse Translation
697787 (mhr) нелемаш (eng) become pregnant Translation
697788 (mhr) нелемаш (eng) ripen Translation
697789 (mhr) нелемаш (eng) mature Translation
697790 (mhr) нелемаш (eng) become juicy Translation
697791 (mhr) нелемаш (eng) become thicker Translation
697792 (mhr) нелемаш (eng) become denser Translation
697793 (mhr) нелемаш (rus) тяжелеть Translation
  • (51047-mhr) Каен-каен, яра лачыштат чот нелемеш.
  • (51048-rus) Пока идут, их пустой короб сильно отяжелеет.
  • (51063-mhr) Иеш пыл вуем ӱмбач, нелемын.
  • (51064-rus) Над моей головой, тяжелея, плывут тучи.
697794 (mhr) нелемаш (rus) потяжелеть Translation
  • (51049-mhr) Тӱҥалтыш жапыште винтовко, арвер мешак куштылго ыльыч, а вара койын нелемаш тӱҥальыч.
  • (51050-rus) В первое время винтовка, вещевой мешок были лёгкими, а потом постепенно начали тяжелеть.
697795 (mhr) нелемаш (rus) отяжелевать Translation
697796 (mhr) нелемаш (rus) отяжелеть Translation
697797 (mhr) нелемаш (rus) осложняться Translation
  • (51051-mhr) Тиде госпитальыш сусыр-влак пеш шукын толаш тӱҥальыч, госпитальысе врач-влакын пашашт палынак нелеме.
  • (51052-rus) В этот госпиталь помногу стали поступать раненые, работа госпитальных врачей заметно усложнилась.
697798 (mhr) нелемаш (rus) осложниться Translation
  • (51053-mhr) Кызытак шоссем вончаш кӱлеш, тушман пеҥгыдем шуеш гын, тунам паша нелемеш.
  • (51054-rus) Сейчас же надо переходить шоссе, если враг окрепится, тогда дело усложнится.
697799 (mhr) нелемаш (rus) усложняться Translation
697800 (mhr) нелемаш (rus) усложниться Translation
697801 (mhr) нелемаш (rus) становиться (стать) более или слишком сложным Translation
697802 (mhr) нелемаш (rus) трудным Translation
697803 (mhr) нелемаш (rus) ухудшаться Translation
  • (51055-mhr) Пелйӱд эртымек, Семон утларак веле нелемеш, йӧсланен магыра.
  • (51056-rus) После полуночи состояние Семона ещё более ухудшилось, он мучительно стонет.
697804 (mhr) нелемаш (rus) ухудшиться (о состоянии больных) Translation
697805 (mhr) нелемаш (rus) беременеть Translation
  • (51057-mhr) Ватыже, Таня, нелемын, ныл-вич тылзе гыч эргым вучат.
  • (51058-rus) Его жена, Таня, забеременела, через четыре-пять месяцев ждут сына.
697806 (mhr) нелемаш (rus) забеременеть Translation
697807 (mhr) нелемаш (rus) наливаться Translation
  • (51059-mhr) Нурышто уржавуй нелемын.
  • (51060-rus) В поле налились колосья ржи.
697808 (mhr) нелемаш (rus) налиться Translation
  • (51061-mhr) Тӱрлӧ сорт олма кеча, нелем.
  • (51062-rus) Наливаясь, висят разные сорта яблок.
697809 (mhr) нелемаш (rus) становиться (стать) полным Translation
697810 (mhr) нелемаш (rus) сочным Translation
697811 (mhr) нелемаш (rus) созревать Translation
697812 (mhr) нелемаш (rus) созреть Translation
697813 (mhr) нелемаш (rus) казаться (показаться) более или слишком тяжёлым Translation
697814 (mhr) нелемаш (rus) производить впечатление большого веса Translation
697815 (mhr) нелемаш (rus) тяжести Translation
697816 (mhr) нелемаш (rus) глубины крупными размерами Translation
697817 (mhr) нелемаш (rus) тёмным цветом и т.д. Translation
897589 (mhr) нелемаш (rus) потяжелеть; отяжелевать Translation
  • (88959-mhr) Тӱҥалтыш жапыште винтовко, арвер мешак куштылго ыльыч, а вара койын нелемаш тӱҥальыч.
  • (88960-rus) В первое время винтовка, вещевой мешок были лёгкими, а потом постепенно начали тяжелеть.
897590 (mhr) нелемаш (rus) осложниться; усложняться Translation
  • (88961-mhr) Кызытак шоссем вончаш кӱлеш, тушман пеҥгыдем шуеш гын, тунам паша нелемеш.
  • (88962-rus) Сейчас же надо переходить шоссе, если враг окрепится, тогда дело усложнится.
897591 (mhr) нелемаш (rus) усложниться; становиться (стать) более или слишком сложным, трудным Translation
897592 (mhr) нелемаш (rus) налиться; становиться (стать) полным, сочным; созревать, созреть Translation
  • (88963-mhr) Тӱрлӧ сорт олма кеча, нелем.
  • (88964-rus) Наливаясь, висят разные сорта яблок.
897593 (mhr) нелемаш (rus) тяжелеть, потяжелеть; отяжелевать, отяжелеть; казаться (показаться) более или слишком тяжёлым; производить впечатление большого веса, тя Translation
  • (88965-mhr) Иеш пыл вуем ӱмбач, нелемын.
  • (88966-rus) Над моей головой, тяжелея, плывут тучи.