Lexeme: наҥгаяш (view)
ID: 1118099
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_em-1SYLL-j
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Ворын чыла корныжат тюрьмашке наҥгая.
- Икымше тыгай урокым наҥгаяш эн сай курсантлан ӱшанышаш улына.
- Мемнан атаманна – Акпатыр. Тудо кушко наҥгая, тушко каена.
- Миклайын кайымыже ок шу гынат, мый вачыж гыч кученак (паровоз депош) наҥгайышым.
- Мыланна нимогай туткар – туткар огыл. Шотымат палена да службымат тӱрыс наҥгаена.
- Пашай Эрвикаж ден коктын калык пашам наҥгаят.
- Столярова тракторжым пеш сайын наҥгая.
- Тиде йолгорно вӱдвакшыш наҥгая.
- Тиде кыша купыш наҥгая.
- Эрик, ӱдырым кидпӱанже гыч кучен, эплын наҥгая.
Stems:
- 0 - наҥгай (V_em-1SYLL-j)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
697685 | (mhr) наҥгаяш | (eng) take (something or someone somewhere) | Translation |
|
|
|
||
697686 | (mhr) наҥгаяш | (eng) {transitive}lead | Translation |
|
|
|
||
697687 | (mhr) наҥгаяш | (eng) guide | Translation |
|
|
|
||
697688 | (mhr) наҥгаяш | (eng) direct | Translation |
|
|
|
||
697689 | (mhr) наҥгаяш | (eng) {intransitive}lead (in a certain direction, e.g., a road) | Translation |
|
|
|
||
697690 | (mhr) наҥгаяш | (eng) {figuratively}be in charge of | Translation |
|
|
|
||
697691 | (mhr) наҥгаяш | (eng) lead | Translation |
|
|
|
||
697692 | (mhr) наҥгаяш | (eng) {figuratively}lead | Translation |
|
|
|
||
697693 | (mhr) наҥгаяш | (eng) bring (someone to a certain destination or into a certain situation) | Translation |
|
|
|
||
697694 | (mhr) наҥгаяш | (eng) conduct | Translation |
|
|
|
||
697695 | (mhr) наҥгаяш | (eng) carry out (military work, social services) | Translation |
|
|
|
||
697696 | (mhr) наҥгаяш | (eng) carry off | Translation |
|
|
|
||
697697 | (mhr) наҥгаяш | (eng) steal | Translation |
|
|
|
||
697698 | (mhr) наҥгаяш | (eng) take along | Translation |
|
|
|
||
697699 | (mhr) наҥгаяш | (eng) take with | Translation |
|
|
|
||
697700 | (mhr) наҥгаяш | (eng) carry | Translation |
|
|
|
||
697701 | (mhr) наҥгаяш | (eng) carry away | Translation |
|
|
|
||
697702 | (mhr) наҥгаяш | (eng) send (e.g., to the army, to the front) | Translation |
|
|
|
||
697703 | (mhr) наҥгаяш | (eng) ship | Translation |
|
|
|
||
697704 | (mhr) наҥгаяш | (eng) transport | Translation |
|
|
|
||
697705 | (mhr) наҥгаяш | (eng) win | Translation |
|
|
|
||
697706 | (mhr) наҥгаяш | (eng) take (a place in a competition) | Translation |
|
|
|
||
697707 | (mhr) наҥгаяш | (eng) {in a converb construction}(expressing a movement away from speaker) | Translation |
|
|
|
||
697708 | (mhr) наҥгаяш | (fin) viedä | Translation |
|
|
|
||
697709 | (mhr) наҥгаяш | (rus) вести | Translation |
|
|
|
||
697710 | (mhr) наҥгаяш | (rus) повести | Translation |
|
|
|
||
697711 | (mhr) наҥгаяш | (rus) помогать идти | Translation |
|
|
|
||
697712 | (mhr) наҥгаяш | (rus) сопровождать | Translation |
|
|
|
||
697713 | (mhr) наҥгаяш | (rus) идти во главе | Translation |
|
|
|
||
697714 | (mhr) наҥгаяш | (rus) направить движение | Translation |
|
|
|
||
697715 | (mhr) наҥгаяш | (rus) иметь то или иное направление | Translation |
|
|
|
||
697716 | (mhr) наҥгаяш | (rus) служить путём | Translation |
|
|
|
||
697717 | (mhr) наҥгаяш | (rus) руководить | Translation |
|
|
|
||
697718 | (mhr) наҥгаяш | (rus) иметь своим следствием, завершением | Translation |
|
|
|
||
697719 | (mhr) наҥгаяш | (rus) вести (воинскую службу, общественную работу) | Translation |
|
|
|
||
897579 | (mhr) наҥгаяш | (rus) повести ; помогать идти, сопровождать | Translation |
|
|
|
||
897580 | (mhr) наҥгаяш | (rus) повести; идти во главе | Translation |
|
|
|
||
897581 | (mhr) наҥгаяш | (rus) вести; иметь то или иное направление | Translation |
|
|
|
||
897582 | (mhr) наҥгаяш | (rus) вести; руководить | Translation |
|
|
|
||
897583 | (mhr) наҥгаяш | (rus) вести; иметь своим следствием, завершением | Translation |
|
|
|