Lexeme: мучышталташ (view)

ID: 1117975

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Лупшкедылмем дене картузем мучышталте да ала-кушко миен возо.
  • Мучышталтше кол эре кугун коеш.

Stems:

  • 0 - мучышталт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
696871 (mhr) мучышталташ (eng) come unfastened Translation
696872 (mhr) мучышталташ (eng) come undone Translation
696873 (mhr) мучышталташ (eng) break loose Translation
696874 (mhr) мучышталташ (eng) force free Translation
696875 (mhr) мучышталташ (rus) расстёгиваться Translation
696876 (mhr) мучышталташ (rus) расстегнуться Translation
696877 (mhr) мучышталташ (rus) отстёгиваться Translation
696878 (mhr) мучышталташ (rus) отстегнуться Translation
696879 (mhr) мучышталташ (rus) выпасть из петли Translation
696880 (mhr) мучышталташ (rus) вырываться Translation
  • (50689-mhr) Мучышталтше кол эре кугун коеш.
  • (50690-rus) Сорвавшаяся рыба всегда крупная.
696881 (mhr) мучышталташ (rus) вырваться Translation
  • (50691-mhr) Лупшкедылмем дене картузем мучышталте да ала-кушко миен возо.
  • (50692-rus) От размахивания мой картуз сорвался и куда-то слетел.
696882 (mhr) мучышталташ (rus) срываться Translation
696883 (mhr) мучышталташ (rus) сорваться Translation
696884 (mhr) мучышталташ (rus) силой освободиться Translation
897504 (mhr) мучышталташ (rus) расстегнуться; отстёгиваться Translation
897505 (mhr) мучышталташ (rus) отстегнуться; выпасть из петли Translation
897506 (mhr) мучышталташ (rus) вырваться; срываться Translation
  • (88857-mhr) Лупшкедылмем дене картузем мучышталте да ала-кушко миен возо.
  • (88858-rus) От размахивания мой картуз сорвался и куда-то слетел.
897507 (mhr) мучышталташ (rus) сорваться; силой освободиться Translation