Lexeme: модыкташ (view)

ID: 1117852

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Выльып ӱштыжым модыктен, тӱрлӧ йомакым ойлышт шинчылтеш.
  • Орина, куанен, йоча-влакым модыкташ куржын колта.
  • Пӧръеҥ пурла кидшым ончылныжо почын пыштыме папке ӱмбак шуялтен, парняжым икшырымын модыкта.
  • Рвезе марий калыкым модыкта, воштылыкта.
  • Шайык шинчан мераҥ кужу пылышыжым модыкта.
  • – Огым, тетла огым, – торешлана йоча да изи кизаж дене совлам модыкта.

Stems:

  • 0 - модыкт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412574 (mhr) модыкташ (mrj) мадыкташ Translation
696078 (mhr) модыкташ (eng) entertain Translation
696079 (mhr) модыкташ (eng) amuse Translation
696080 (mhr) модыкташ (eng) play with something Translation
696081 (mhr) модыкташ (eng) move something back and forth Translation
696082 (mhr) модыкташ (fin) viihdyttää Translation
696083 (mhr) модыкташ (fin) vilkuilla Translation
696084 (mhr) модыкташ (rus) развлекать Translation
  • (50367-mhr) Рвезе марий калыкым модыкта, воштылыкта.
  • (50368-rus) Молодой парень развлекает народ, заставляет смеяться.
  • (88757-mhr) Орина, куанен, йоча-влакым модыкташ куржын колта.
  • (88758-rus) Орина с радостью побежала забавлять детей.
696085 (mhr) модыкташ (rus) забавлять Translation
  • (50369-mhr) Орина, куанен, йоча-влакым модыкташ куржын колта.
  • (50370-rus) Орина с радостью побежала забавлять детей.
696086 (mhr) модыкташ (rus) играть Translation
  • (50371-mhr) Шайык шинчан мераҥ кужу пылышыжым модыкта.
  • (50372-rus) Косоглазый заяц играет своими длинными ушами.
696087 (mhr) модыкташ (rus) поводить Translation
  • (50373-mhr) Пӧръеҥ пурла кидшым ончылныжо почын пыштыме папке ӱмбак шуялтен, парняжым икшырымын модыкта.
  • (50374-rus) Мужчина, протянув правую руку к раскрытой папке, монотонно играет пальцами.
696088 (mhr) модыкташ (rus) двигать из стороны в сторону Translation
696089 (mhr) модыкташ (rus) вверх и вниз Translation
696090 (mhr) модыкташ (rus) играть (чем) Translation
  • (50375-mhr) – Огым, тетла огым, – торешлана йоча да изи кизаж дене совлам модыкта.
  • (50376-rus) – Не буду, больше не буду, – сопротивляется ребёнок и играет ложкой.
696091 (mhr) модыкташ (rus) обращаться предметом как с игрушкой, вертеть, перебирать, двигать Translation
  • (50377-mhr) Выльып ӱштыжым модыктен, тӱрлӧ йомакым ойлышт шинчылтеш.
  • (50378-rus) Выльып, играя своим поясом, рассказывает разные сказки.
897414 (mhr) модыкташ (rus) играть ; поводить, двигать из стороны в сторону, вверх и вниз Translation
  • (88759-mhr) Шайык шинчан мераҥ кужу пылышыжым модыкта.
  • (88760-rus) Косоглазый заяц играет своими длинными ушами.