Lexeme: мерчаш (view)

ID: 1117816

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Ведат:) А каҥга мландеш тудо (пырче) мерчен, туйын гына нерештеш.
  • Апчи кугыза ойгыж дене мерчаш тӱҥале.
  • Ониса утыр да утыр веле мерча, нимат ок коч, вӱдым веле йӱеш.
  • Чыла тиде кугу пушеҥге-влак йымалне лышташан тӱрлӧ пушеҥге – пӱкшерме, тыгыде писте да молат мерчен кушкыт.

Stems:

  • 0 - мерч (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412568 (mhr) мерчаш (mrj) мерцӓш Translation
695900 (mhr) мерчаш (eng) become weak Translation
695901 (mhr) мерчаш (eng) grow sickly Translation
695902 (mhr) мерчаш (eng) pine away Translation
695903 (mhr) мерчаш (eng) go into a decline Translation
695904 (mhr) мерчаш (eng) become frail Translation
695905 (mhr) мерчаш (eng) wither Translation
695906 (mhr) мерчаш (eng) wilt (plants) Translation
695907 (mhr) мерчаш (eng) fall into decay Translation
695908 (mhr) мерчаш (eng) burn dimly Translation
695909 (mhr) мерчаш (fin) kuihtua Translation
695910 (mhr) мерчаш (rus) чахнуть Translation
  • (50293-mhr) Апчи кугыза ойгыж дене мерчаш тӱҥале.
  • (50294-rus) Старик Апчи от горя стал чахнуть.
  • (50297-mhr) Чыла тиде кугу пушеҥге-влак йымалне лышташан тӱрлӧ пушеҥге – пӱкшерме, тыгыде писте да молат мерчен кушкыт.
  • (50298-rus) Под всеми этими большими деревьями разные лиственные деревья – орешник, мелкие липы и другие растут плохо (чахнут).
695911 (mhr) мерчаш (rus) зачахнуть Translation
  • (50295-mhr) Ониса утыр да утыр веле мерча, нимат ок коч, вӱдым веле йӱеш.
  • (50296-rus) Ониса чахнет больше и больше, ничего не ест, только воду пьёт.
695912 (mhr) мерчаш (rus) хиреть Translation
695913 (mhr) мерчаш (rus) захиреть Translation
695914 (mhr) мерчаш (rus) долго болеть Translation
695915 (mhr) мерчаш (rus) становиться (стать) чахлым Translation
695916 (mhr) мерчаш (rus) слабым Translation
695917 (mhr) мерчаш (rus) хилым Translation
695918 (mhr) мерчаш (rus) болезненным Translation
695919 (mhr) мерчаш (rus) плохо расти Translation
  • (50299-mhr) (Ведат:) А каҥга мландеш тудо (пырче) мерчен, туйын гына нерештеш.
  • (50300-rus) (Ведат:) А на скудной земле зерно чахло, прорастало плохо.
695920 (mhr) мерчаш (rus) вянуть (о растениях) Translation
  • (88729-mhr) (Ведат:) А каҥга мландеш тудо (пырче) мерчен, туйын гына нерештеш.
  • (88730-rus) (Ведат:) А на скудной земле зерно чахло, прорастало плохо.
897396 (mhr) мерчаш (rus) зачахнуть; хиреть Translation
  • (88725-mhr) Ониса утыр да утыр веле мерча, нимат ок коч, вӱдым веле йӱеш.
  • (88726-rus) Ониса чахнет больше и больше, ничего не ест, только воду пьёт.
897397 (mhr) мерчаш (rus) долго болеть; становиться (стать) чахлым, слабым, хилым, болезненным Translation
897398 (mhr) мерчаш (rus) чахнуть; плохо расти Translation
  • (88727-mhr) Чыла тиде кугу пушеҥге-влак йымалне лышташан тӱрлӧ пушеҥге – пӱкшерме, тыгыде писте да молат мерчен кушкыт.
  • (88728-rus) Под всеми этими большими деревьями разные лиственные деревья – орешник, мелкие липы и другие растут плохо (чахнут).