Lexeme: лӱмдалташ (view)

ID: 1117713

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Календарьыште октябрь тӱрлӧ семын лӱмдалтеш.
  • Шуко ялже эҥер але ер лӱм денак лӱмдалтын.
  • – Чыла тиде мыланем лӱмдалтше, – шыргыжале туныктышо.

Stems:

  • 0 - лӱмдалт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412555 (mhr) лӱмдалташ (mrj) лӹмдӓлтӓш Translation
695188 (mhr) лӱмдалташ (eng) be called Translation
695189 (mhr) лӱмдалташ (eng) carry a name Translation
695190 (mhr) лӱмдалташ (eng) be dedicated (e.g., a book) Translation
695191 (mhr) лӱмдалташ (rus) зваться Translation
  • (50021-mhr) Календарьыште октябрь тӱрлӧ семын лӱмдалтеш.
  • (50022-rus) В календаре октябрь называется по-разному.
695192 (mhr) лӱмдалташ (rus) называться Translation
  • (50023-mhr) Шуко ялже эҥер але ер лӱм денак лӱмдалтын.
  • (50024-rus) Многие деревни названы по названиям рек или озёр.
695193 (mhr) лӱмдалташ (rus) именоваться Translation
695194 (mhr) лӱмдалташ (rus) носить имя Translation
695195 (mhr) лӱмдалташ (rus) посвящаться Translation
  • (50025-mhr) – Чыла тиде мыланем лӱмдалтше, – шыргыжале туныктышо.
  • (50026-rus) – Всё это посвящено мне, – улыбнулся учитель.
695196 (mhr) лӱмдалташ (rus) быть посвящённым Translation
897337 (mhr) лӱмдалташ (rus) именоваться; носить имя Translation