Lexeme: лывырташ (view)

ID: 1117610

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ик семын тӧчем, вес семын ойлыштам – (ватем) шинчам веле каркала. Лывырташ ок лий.
  • Каче ломбо укшым лывыртенат, ӱдырлан тутло, папан кичкым пукша.
  • Кидпашалан кумылан улат – тырше, уш-акылетым лывыртынет, вияҥдынет – вияҥде.
  • Лулегым лывыртынет – йолын ошкыл колто.
  • Марий шемер, йывырте, таче тыйын пайремет, шӱм-кылетым лывырте, сай жап тольо тыланет.
  • Сӱан йӱк кумылыштым лывыртен.
  • Чатлама йӱштӧ деч вара игече лывыртыш.
  • Шкенан йылмынам лывырташ кӱлеш.
  • Эрвика кум кече огыл, кум ий марте Яметым, ний ниялме семын лывыртен, туныктен, сай айдемыш лукто.
  • – Чай нойышо да пуаҥше могырым лывырта, – манын моктаненыт.

Stems:

  • 0 - лывырт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
694305 (mhr) лывырташ (eng) bend Translation
694306 (mhr) лывырташ (eng) make flexible Translation
694307 (mhr) лывырташ (eng) soften Translation
694308 (mhr) лывырташ (eng) relax Translation
694309 (mhr) лывырташ (eng) persuade Translation
694310 (mhr) лывырташ (eng) win over Translation
694311 (mhr) лывырташ (eng) talk into Translation
694312 (mhr) лывырташ (eng) warm up Translation
694313 (mhr) лывырташ (eng) get warmer (weather) Translation
694314 (mhr) лывырташ (eng) {figuratively}soften Translation
694315 (mhr) лывырташ (eng) make more tender Translation
694316 (mhr) лывырташ (eng) make more gentle Translation
694317 (mhr) лывырташ (eng) touch Translation
694318 (mhr) лывырташ (eng) {figuratively}develop Translation
694319 (mhr) лывырташ (eng) enrichen Translation
694320 (mhr) лывырташ (fin) taivuttaa Translation
694321 (mhr) лывырташ (fin) (sää) lämmetä Translation
694322 (mhr) лывырташ (rus) гнуть Translation
  • (49683-mhr) Каче ломбо укшым лывыртенат, ӱдырлан тутло, папан кичкым пукша.
  • (49684-rus) Парень пригнул ветку черёмухи, угощает девушку вкусной, мясистой черёмухой.
694323 (mhr) лывырташ (rus) сгибать Translation
694324 (mhr) лывырташ (rus) согнуть Translation
694325 (mhr) лывырташ (rus) погнуть Translation
694326 (mhr) лывырташ (rus) нагибать Translation
694327 (mhr) лывырташ (rus) нагнуть Translation
694328 (mhr) лывырташ (rus) пригибать Translation
694329 (mhr) лывырташ (rus) пригнуть (ветку, пруток и т.д.) Translation
694330 (mhr) лывырташ (rus) делать гибким Translation
  • (49685-mhr) – Чай нойышо да пуаҥше могырым лывырта, – манын моктаненыт.
  • (49686-rus) – Они хвастались, что чай размягчает усталое и окоченевшее тело.
694331 (mhr) лывырташ (rus) мягким Translation
  • (49687-mhr) Лулегым лывыртынет – йолын ошкыл колто.
  • (49688-rus) Хочешь размять кости – шагай пешком.
694332 (mhr) лывырташ (rus) усилить гибкость Translation
694333 (mhr) лывырташ (rus) разминать Translation
694334 (mhr) лывырташ (rus) смягчать Translation
694335 (mhr) лывырташ (rus) смягчить Translation
694336 (mhr) лывырташ (rus) склонять Translation
  • (49689-mhr) Эрвика кум кече огыл, кум ий марте Яметым, ний ниялме семын лывыртен, туныктен, сай айдемыш лукто.
  • (49690-rus) Не три дня, а целых три года пестовала Эрвика Ямета, словно лыко размягчала, учила, вывела в люди.
694337 (mhr) лывырташ (rus) склонить Translation
  • (49691-mhr) Ик семын тӧчем, вес семын ойлыштам – (ватем) шинчам веле каркала. Лывырташ ок лий.
  • (49692-rus) Пытаюсь так, уговариваю эдак – жена моя только глазами хлопает. Никак не уговорить.
694338 (mhr) лывырташ (rus) уговорить Translation
694339 (mhr) лывырташ (rus) пестовать Translation
694340 (mhr) лывырташ (rus) делать уступчивым Translation
694341 (mhr) лывырташ (rus) послушным Translation
694342 (mhr) лывырташ (rus) теплеть Translation
  • (49693-mhr) Чатлама йӱштӧ деч вара игече лывыртыш.
  • (49694-rus) После трескучих морозов погода потеплела.
694343 (mhr) лывырташ (rus) потеплеть (о погоде) Translation
694344 (mhr) лывырташ (rus) размягчить Translation
  • (49695-mhr) Марий шемер, йывырте, таче тыйын пайремет, шӱм-кылетым лывырте, сай жап тольо тыланет.
  • (49696-rus) Народ марийский, радуйся, сегодня праздник твой, стань ты милосердным, наступило время твоё.
694345 (mhr) лывырташ (rus) привести в состояние душевной мягкости Translation
  • (49697-mhr) Сӱан йӱк кумылыштым лывыртен.
  • (49698-rus) Шум свадьбы растрогал их.
694346 (mhr) лывырташ (rus) кротости Translation
694347 (mhr) лывырташ (rus) стать мягкосердечным Translation
694348 (mhr) лывырташ (rus) душевным Translation
694349 (mhr) лывырташ (rus) добрым Translation
694350 (mhr) лывырташ (rus) милостивым Translation
694351 (mhr) лывырташ (rus) растрогать Translation
694352 (mhr) лывырташ (rus) тронуть душу Translation
694353 (mhr) лывырташ (rus) делать (сделать) гибким Translation
  • (49699-mhr) Шкенан йылмынам лывырташ кӱлеш.
  • (49700-rus) Надо развивать наш язык.
694354 (mhr) лывырташ (rus) развитым Translation
  • (49701-mhr) Кидпашалан кумылан улат – тырше, уш-акылетым лывыртынет, вияҥдынет – вияҥде.
  • (49702-rus) Имеешь желание рукодельничать – старайся, хочешь развивать свой ум – развивай.
694355 (mhr) лывырташ (rus) сочным Translation
694356 (mhr) лывырташ (rus) развивать (язык, речь) Translation
694357 (mhr) лывырташ (rus) развязать язык Translation
897245 (mhr) лывырташ (rus) гнуть, сгибать, согнуть, погнуть; нагибать, нагнуть, пригибать, пригнуть (ветку, пруток ) Translation
  • (88575-mhr) Каче ломбо укшым лывыртенат, ӱдырлан тутло, папан кичкым пукша.
  • (88576-rus) Парень пригнул ветку черёмухи, угощает девушку вкусной, мясистой черёмухой.
897246 (mhr) лывырташ (rus) склонить ; уговорить, пестовать, делать уступчивым, послушным Translation
  • (88577-mhr) Ик семын тӧчем, вес семын ойлыштам – (ватем) шинчам веле каркала. Лывырташ ок лий.
  • (88578-rus) Пытаюсь так, уговариваю эдак – жена моя только глазами хлопает. Никак не уговорить.
897247 (mhr) лывырташ (rus) кротости; стать мягкосердечным Translation
897248 (mhr) лывырташ (rus) милостивым; растрогать Translation
897249 (mhr) лывырташ (rus) делать (сделать) гибким, развитым, сочным, развивать (язык, речь); развязать язык Translation
  • (88579-mhr) Шкенан йылмынам лывырташ кӱлеш.
  • (88580-rus) Надо развивать наш язык.