Lexeme: лопкаҥаш (view)

ID: 1117502

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Тудо изишак кушкын, вачыже лопкаҥын – вийым налше пӧръеҥ лийын.
  • Чынак, Чавайнын (произведенийжын) темыже умбакыже (революций деч вара) лопкаҥеш.
  • Шыгыр чодыра кокла гыч кадыргыл волышо Какшан лопкаҥеш, ӱлныракше вияшын йога.

Stems:

  • 0 - лопкаҥ (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
692590 (mhr) лопкаҥаш (eng) expand Translation
692591 (mhr) лопкаҥаш (eng) widen Translation
692592 (mhr) лопкаҥаш (eng) broaden Translation
692593 (mhr) лопкаҥаш (eng) become broader Translation
692594 (mhr) лопкаҥаш (eng) become widers Translation
692595 (mhr) лопкаҥаш (eng) {figuratively}become wider Translation
692596 (mhr) лопкаҥаш (eng) become more extensive Translation
692597 (mhr) лопкаҥаш (eng) become richer Translation
692598 (mhr) лопкаҥаш (rus) расширяться Translation
  • (48963-mhr) Шыгыр чодыра кокла гыч кадыргыл волышо Какшан лопкаҥеш, ӱлныракше вияшын йога.
  • (48964-rus) Текущая из густого леса извилисто, Кокшага расширяется, пониже течёт прямо.
692599 (mhr) лопкаҥаш (rus) расшириться Translation
  • (48965-mhr) Тудо изишак кушкын, вачыже лопкаҥын – вийым налше пӧръеҥ лийын.
  • (48966-rus) Он подрос, стал шире в плечах – стал крепким, здоровым мужчиной.
692600 (mhr) лопкаҥаш (rus) делаться (сделаться) шире Translation
692601 (mhr) лопкаҥаш (rus) обширнее Translation
692602 (mhr) лопкаҥаш (rus) просторнее Translation
692603 (mhr) лопкаҥаш (rus) объёмистее Translation
692604 (mhr) лопкаҥаш (rus) стать шире Translation
  • (48967-mhr) Чынак, Чавайнын (произведенийжын) темыже умбакыже (революций деч вара) лопкаҥеш.
  • (48968-rus) Действительно, тематика произведений Чавайна после революции становится шире.
692605 (mhr) лопкаҥаш (rus) объёмистее (о жизни, книге ) Translation
897084 (mhr) лопкаҥаш (rus) расшириться; делаться (сделаться) шире, обширнее, просторнее, объёмистее Translation
  • (88421-mhr) Тудо изишак кушкын, вачыже лопкаҥын – вийым налше пӧръеҥ лийын.
  • (88422-rus) Он подрос, стал шире в плечах – стал крепким, здоровым мужчиной.
897085 (mhr) лопкаҥаш (rus) стать шире, объёмистее (о жизни, книге ) Translation
  • (88423-mhr) Чынак, Чавайнын (произведенийжын) темыже умбакыже (революций деч вара) лопкаҥеш.
  • (88424-rus) Действительно, тематика произведений Чавайна после революции становится шире.