Lexeme: леваш (view)

ID: 1117405

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • 1200 градусан шокшо комака логарыш верештмек, кӱртньырок шолшо лапашыш савырна, лева.
  • Волгалте окна, левыш йӧршын.
  • Вот адак Мичу толын лектын. Ӱдырамашын комалтше, йӱкшышӧ шӱмжӧ ырен леваш тӱҥале.
  • Маска йолжым вӱдыш чыкен луктеш да вӱдыш ок пуро – эҥер вӱд левен огыл: йӱштылаш эррак.
  • Мланде эркын лева. Корно лавыран.
  • Черкыште кенета вуйлеплан моткоч шокшын чучо. Ик гана, вес гана. Вара ончал колтышым гын – йӱлышӧ сорта гыч шыште левен йога улмаш.

Stems:

  • 0 - лев (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
691661 (mhr) леваш (eng) melt Translation
691662 (mhr) леваш (eng) become warm Translation
691663 (mhr) леваш (eng) {figuratively}be moved Translation
691664 (mhr) леваш (eng) be touched Translation
691665 (mhr) леваш (eng) grow lenient Translation
691666 (mhr) леваш (eng) mellow Translation
691667 (mhr) леваш (fin) sulaa Translation
691668 (mhr) леваш (fin) (neste) lämmetä Translation
691669 (mhr) леваш (rus) плавиться Translation
  • (48641-mhr) 1200 градусан шокшо комака логарыш верештмек, кӱртньырок шолшо лапашыш савырна, лева.
  • (48642-rus) Попав в тысяча двухсотградусный зев домны, железная руда превращается в кипящую лаву, расплавляется.
691670 (mhr) леваш (rus) расплавляться Translation
691671 (mhr) леваш (rus) расплавиться Translation
691672 (mhr) леваш (rus) становиться (стать) жидким Translation
691673 (mhr) леваш (rus) топиться Translation
  • (48643-mhr) Черкыште кенета вуйлеплан моткоч шокшын чучо. Ик гана, вес гана. Вара ончал колтышым гын – йӱлышӧ сорта гыч шыште левен йога улмаш.
  • (48644-rus) В церкви вдруг моё темя почувствовало горячее: раз, другой раз. Как посмотрел – оказывается, на мою голову с горящей свечи капал растопленный воск.
691674 (mhr) леваш (rus) растапливаться Translation
691675 (mhr) леваш (rus) растопиться (о масле, воске ) Translation
691676 (mhr) леваш (rus) греться Translation
  • (48645-mhr) Маска йолжым вӱдыш чыкен луктеш да вӱдыш ок пуро – эҥер вӱд левен огыл: йӱштылаш эррак.
  • (48646-rus) Медведь окунёт свою лапу в воду и не заходит – речная вода ещё не нагрелась, купаться рано.
691677 (mhr) леваш (rus) нагреваться Translation
691678 (mhr) леваш (rus) нагреться Translation
691679 (mhr) леваш (rus) становиться (стать) тёплым Translation
691680 (mhr) леваш (rus) оттаивать Translation
  • (48647-mhr) Мланде эркын лева. Корно лавыран.
  • (48648-rus) Земля медленно оттаивает. Дорога грязная.
691681 (mhr) леваш (rus) оттаять Translation
  • (48649-mhr) Волгалте окна, левыш йӧршын.
  • (48650-rus) Окно посветлело, оно совсем оттаяло.
691682 (mhr) леваш (rus) таять (о замороженном) Translation
691683 (mhr) леваш (rus) обращаться в мягкое Translation
691684 (mhr) леваш (rus) жидкое состояние под воздействием тепла Translation
691685 (mhr) леваш (rus) умиляться, умилиться; смягчаться, смягчиться; оттаивать, оттаять Translation
  • (48651-mhr) Вот адак Мичу толын лектын. Ӱдырамашын комалтше, йӱкшышӧ шӱмжӧ ырен леваш тӱҥале.
  • (48652-rus) Вот снова появился Мичу. Окаменевшее, охладевшее сердце женщины оттаяло.