Lexeme: кӱрышташ (view)
ID: 1117291
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_am-N
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- «Окса планым огыда теме. Пашам кӱрыштыда..» – маныт.
- А сакалтше пыл ора коклаште, пычкемышым кӱрыштын, волгенче ажгынлана.
- Кыргорий шогалеш, ойлаш тӱҥалеш. Тӱҥалмыж годым йӱкшӧ чытыра, чӱчкыдынрак ойжо кӱрыштеш.
- Кӱрышт лекна тушманын блокадым, кайышна ме касвеке сеҥен.
- Мардеж пушеҥге лышташым кӱрышташ пиже.
- Маска поктен шуо вет. Тунамак сут янлыкым копаж йымак поген нале да мӱгырен-мӱгырен кӱрышташ тӱҥале.
- Орудий залп мемнан лай омым ынже кӱрышт.
- Пагул нимом ок пелеште, шке тӧр ок шӱлӧ, шӱлышыжӧ кӱрыштеш, логарышкыже комыля кӱза.
- Писе мардеж ок шогал, эртен кая, пушеҥге вуйым кӱрыштеш, шудым лап ышта.
- Уло шыдыж дене тудын (пирын) ӱмбакше (пий) тӧршталтен пызырен пыштыш да кертмыж семын кӱрышташ да пураш тӱҥале.
- Фронт линийым кум-ныл вере иканаште кӱрышташ.
- Чолак шоҥго шӱлышым поген-поген, мутым кӱрыштын, пыкше гына ойлаш тӧча.
- Шовыч кушкедла, шийаршаш кӱрыштеш, шер йога.
- Эҥер шоҥешталтын, шурген йога, кодшо ийым кӱрыштеш.
- Ӱдыр ыш пелеште. Шовыч мучашыжым ынде ок турж, а кӱрыштеш.
- – Орва чажет огыл, кугызай, илышет тыйын шӱкшӧ, садлан чыла кӱрыштеш.
Stems:
- 0 - кӱрышт (V_am-N)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
690927 | (mhr) кӱрышташ | (eng) pick | Translation |
|
|
|
||
690928 | (mhr) кӱрышташ | (eng) pluck | Translation |
|
|
|
||
690929 | (mhr) кӱрышташ | (eng) cut off | Translation |
|
|
|
||
690930 | (mhr) кӱрышташ | (eng) interrupt | Translation |
|
|
|
||
690931 | (mhr) кӱрышташ | (eng) break off | Translation |
|
|
|
||
690932 | (mhr) кӱрышташ | (eng) disrupt | Translation |
|
|
|
||
690933 | (mhr) кӱрышташ | (eng) disturb | Translation |
|
|
|
||
690934 | (mhr) кӱрышташ | (eng) break through | Translation |
|
|
|
||
690935 | (mhr) кӱрышташ | (eng) breach | Translation |
|
|
|
||
690936 | (mhr) кӱрышташ | (eng) {transitive}break apart | Translation |
|
|
|
||
690937 | (mhr) кӱрышташ | (eng) break into pieces | Translation |
|
|
|
||
690938 | (mhr) кӱрышташ | (eng) tear up | Translation |
|
|
|
||
690939 | (mhr) кӱрышташ | (eng) tear apart | Translation |
|
|
|
||
690940 | (mhr) кӱрышташ | (eng) kill | Translation |
|
|
|
||
690941 | (mhr) кӱрышташ | (eng) {intransitive}break | Translation |
|
|
|
||
690942 | (mhr) кӱрышташ | (eng) tear | Translation |
|
|
|
||
690943 | (mhr) кӱрышташ | (eng) be interrupted | Translation |
|
|
|
||
690944 | (mhr) кӱрышташ | (rus) рвать | Translation |
|
|
|
||
690945 | (mhr) кӱрышташ | (rus) срывать | Translation |
|
|
|
||
690946 | (mhr) кӱрышташ | (rus) отрывать | Translation |
|
|
|
||
690947 | (mhr) кӱрышташ | (rus) обрывать | Translation |
|
|
|
||
690948 | (mhr) кӱрышташ | (rus) прерывать | Translation |
|
|
|
||
690949 | (mhr) кӱрышташ | (rus) разрывать | Translation |
|
|
|
||
690950 | (mhr) кӱрышташ | (rus) нарушать | Translation |
|
|
|
||
690951 | (mhr) кӱрышташ | (rus) прорывать | Translation |
|
|
|
||
690952 | (mhr) кӱрышташ | (rus) ломать | Translation |
|
|
|
||
690953 | (mhr) кӱрышташ | (rus) переламывать | Translation |
|
|
|
||
690954 | (mhr) кӱрышташ | (rus) раздирать | Translation |
|
|
|
||
690955 | (mhr) кӱрышташ | (rus) рваться | Translation |
|
|
|
||
690956 | (mhr) кӱрышташ | (rus) порваться | Translation |
|
|
|
||
690957 | (mhr) кӱрышташ | (rus) обрываться | Translation |
|
|
|
||
690958 | (mhr) кӱрышташ | (rus) оборваться | Translation |
|
|
|
||
690959 | (mhr) кӱрышташ | (rus) прерываться | Translation |
|
|
|
||
690960 | (mhr) кӱрышташ | (rus) прерваться | Translation |
|
|
|
||
896895 | (mhr) кӱрышташ | (rus) срывать; нарушать | Translation |
|
|
|
||
896896 | (mhr) кӱрышташ | (rus) рвать; ломать | Translation |
|
|
|
||
896897 | (mhr) кӱрышташ | (rus) разрывать; раздирать | Translation |
|
|
|
||
896898 | (mhr) кӱрышташ | (rus) порваться; обрываться | Translation |
|
|
|