Lexeme: кӱраш (view)

ID: 1117275

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Темит:) Тудо (Якшывай) вигак мыйын пондашыш. Ну кӱреш, ну кӱреш.
  • А Маруся ӱдырын ӱпшым кӱреш.
  • Лу шорык ик каваным кӱреш.
  • Лудо пылан кава гыч лум лумеш, пуйто кӱшнӧ, кававомышто, шуко-шуко комбым кӱрыт.
  • Ме ӱмаште колхозлан шӱкшудым кӱраш полшен улына.
  • Моткоч устан, лывырге кидышт дене куштылгын авалтен, (ӱдыр-влак) пачашым кӱрыт.
  • Пазарыште ложаш индеш теҥгем шога, Панкрат лу теҥгем кӱреш.
  • Поп колышым тоя – оксам кӱреш. Тынеш пурташ – окса кӱлеш, вынер кӱлеш. Колышо дечат, илыше дечат оксам кӱреш.
  • Тылеч вара чыланат эр йӱдымак йытын кӱраш лекташ тӱҥальыч.
  • Ушкал тупышто чаҥа кыртмен-кыртмен кулапым кӱреш.
  • – Олма але парня вуй гай веле, уже кӱрашат тӱҥалында.

Stems:

  • 0 - кӱр (V_am)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412500 (mhr) кӱраш (mrj) кырӓш Translation
690706 (mhr) кӱраш (eng) pick Translation
690707 (mhr) кӱраш (eng) pluck Translation
690708 (mhr) кӱраш (eng) pluck (a bird) Translation
690709 (mhr) кӱраш (eng) pull Translation
690710 (mhr) кӱраш (eng) pull out Translation
690711 (mhr) кӱраш (eng) tear Translation
690712 (mhr) кӱраш (eng) {figuratively}{transitive}break (e.g., a leg) Translation
690713 (mhr) кӱраш (eng) {figuratively}fleece Translation
690714 (mhr) кӱраш (eng) charge too much Translation
690715 (mhr) кӱраш (eng) {figuratively}find Translation
690716 (mhr) кӱраш (eng) spare (time) Translation
690717 (mhr) кӱраш (fin) nyhtää Translation
690718 (mhr) кӱраш (fin) kyniä Translation
690719 (mhr) кӱраш (rus) рвать Translation
  • (48331-mhr) Тылеч вара чыланат эр йӱдымак йытын кӱраш лекташ тӱҥальыч.
  • (48332-rus) После этого все стали выходить теребить лён ещё с рассвета.
  • (48337-mhr) – Олма але парня вуй гай веле, уже кӱрашат тӱҥалында.
  • (48338-rus) Яблоки ещё только с кончика пальца, а вы уже начали рвать.
  • (48343-mhr) Лу шорык ик каваным кӱреш.
  • (48344-rus) Десять овец выдёргивают из одного стога.
  • (48345-mhr) (Темит:) Тудо (Якшывай) вигак мыйын пондашыш. Ну кӱреш, ну кӱреш.
  • (48346-rus) (Темит:) Якшывай сразу же за мою бороду. Ну и рвёт, ну и рвёт.
690720 (mhr) кӱраш (rus) срывать Translation
  • (48333-mhr) Моткоч устан, лывырге кидышт дене куштылгын авалтен, (ӱдыр-влак) пачашым кӱрыт.
  • (48334-rus) Ловко и легко обхватывая своими гибкими руками, девушки теребят посконь.
690721 (mhr) кӱраш (rus) сорвать Translation
690722 (mhr) кӱраш (rus) теребить Translation
690723 (mhr) кӱраш (rus) вытеребить Translation
690724 (mhr) кӱраш (rus) полоть Translation
  • (48335-mhr) Ме ӱмаште колхозлан шӱкшудым кӱраш полшен улына.
  • (48336-rus) В прошлом году мы помогали колхозу полоть сорняки.
690725 (mhr) кӱраш (rus) пропалывать Translation
690726 (mhr) кӱраш (rus) прополоть Translation
690727 (mhr) кӱраш (rus) обрывать Translation
690728 (mhr) кӱраш (rus) оборвать Translation
690729 (mhr) кӱраш (rus) обобрать Translation
690730 (mhr) кӱраш (rus) обламывая стебель Translation
690731 (mhr) кӱраш (rus) ветки Translation
690732 (mhr) кӱраш (rus) щипать Translation
  • (48339-mhr) Лудо пылан кава гыч лум лумеш, пуйто кӱшнӧ, кававомышто, шуко-шуко комбым кӱрыт.
  • (48340-rus) С неба, обволакиваемого серыми тучами, падает снег, будто вверху, в поднебесье, ощипывают много-много гусей.
690733 (mhr) кӱраш (rus) ощипывать Translation
  • (48341-mhr) Ушкал тупышто чаҥа кыртмен-кыртмен кулапым кӱреш.
  • (48342-rus) На спине коровы галка старательно выщипывает вылинявшую шерсть.
690734 (mhr) кӱраш (rus) ощипать Translation
690735 (mhr) кӱраш (rus) выщипывать Translation
690736 (mhr) кӱраш (rus) выщипать Translation
690737 (mhr) кӱраш (rus) вырывать Translation
690738 (mhr) кӱраш (rus) вырвать Translation
690739 (mhr) кӱраш (rus) дёргать Translation
690740 (mhr) кӱраш (rus) выдёргивать Translation
690741 (mhr) кӱраш (rus) выдернуть Translation
690742 (mhr) кӱраш (rus) нарвать Translation
  • (48347-mhr) А Маруся ӱдырын ӱпшым кӱреш.
  • (48348-rus) А Маруся треплет волосы девушки.
690743 (mhr) кӱраш (rus) драть Translation
  • (48349-mhr) Пазарыште ложаш индеш теҥгем шога, Панкрат лу теҥгем кӱреш.
  • (48350-rus) Мука на базаре стоит девять рублей, Панкрат дерёт десять рублей.
690744 (mhr) кӱраш (rus) надрать Translation
690745 (mhr) кӱраш (rus) трепать Translation
690746 (mhr) кӱраш (rus) потрепать Translation
690747 (mhr) кӱраш (rus) наказывать (наказать) Translation
690748 (mhr) кӱраш (rus) причиняя физическую боль Translation
690749 (mhr) кӱраш (rus) сдирать Translation
  • (48351-mhr) Поп колышым тоя – оксам кӱреш. Тынеш пурташ – окса кӱлеш, вынер кӱлеш. Колышо дечат, илыше дечат оксам кӱреш.
  • (48352-rus) Поп отпевает покойника – дерёт деньги. Крестить – нужны деньги, нужен холст. Дерёт деньги и от покойника, и от живого.
690750 (mhr) кӱраш (rus) содрать Translation
690751 (mhr) кӱраш (rus) брать (взять) слишком много Translation
690752 (mhr) кӱраш (rus) слишком дорого Translation
896867 (mhr) кӱраш (rus) сорвать; теребить Translation
896868 (mhr) кӱраш (rus) сорвать; обрывать Translation
896869 (mhr) кӱраш (rus) оборвать; обобрать Translation
896870 (mhr) кӱраш (rus) ощипать; выщипывать Translation
896871 (mhr) кӱраш (rus) вырвать; дёргать Translation
896872 (mhr) кӱраш (rus) нарвать; теребить Translation
  • (88219-mhr) А Маруся ӱдырын ӱпшым кӱреш.
  • (88220-rus) А Маруся треплет волосы девушки.
896873 (mhr) кӱраш (rus) вытеребить; драть Translation
896874 (mhr) кӱраш (rus) надрать; трепать Translation
896875 (mhr) кӱраш (rus) потрепать; наказывать (наказать), причиняя физическую боль Translation
896876 (mhr) кӱраш (rus) драть, сдирать, содрать; брать (взять) слишком много, слишком дорого Translation
  • (88221-mhr) Пазарыште ложаш индеш теҥгем шога, Панкрат лу теҥгем кӱреш.
  • (88222-rus) Мука на базаре стоит девять рублей, Панкрат дерёт десять рублей.